Capitolo 959: Samurai

Traduzioni Manga » Capitolo 959

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Miniavventura: La “Oh my family” di “Gang” Bege
    Vol. 9: Entrando nel paese! Dressrosa è ancora ferita dalla feroce battaglia

INIZIO FLASHBACK

  • Box: Due giorni prima della battaglia decisiva
  • Kin’emon (Lumacofono): Allora, il nostro potenziale bellico ammonta a quattromila duecento uomini. Avete tutti effettuato un lavoro egregio!! Usate il tempo rimanente per mobilitarvi e prepararvi!! Ci incontreremo al porto pattuito!!
  • Samurai: Uooh!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Kuri, porto Itachi
  • Franky: Perfetto! Allora, ultimate le navi così che possano trasportare cinquemila persone!!
  • Carpentieri: Sì!!
  • Franky: Fatele arrivare al porto nel momento concordato. Siamo d’accordo?!
  • Carpentieri: Fai pure affidamento su di noi, fratello Franosuke!!
  • Franky: Alla grande!
  • Usopp: Ok, allora noi torniamo dai nostri compagni al villaggio Amigasa! Vi raggiungeremo a bordo della Sunny nel giorno prestabilito!
  • Mappa: Porto Itachi ⮕ villaggio Amigasa
  • Carpentieri: E sia!! Grazie per l’aiuto!!
    Siete dei carpentieri incredibili!!
  • Franky: Non c’è dubbio!! Forza, ragazzi, schiacceremo quei pirati del Signore delle Bestie!!
  • Carpentieri: Uooooh!!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Nelle varie regioni del paese di Wano…
  • Hyogoro: O-Cho e gli altri stanno portando spade e altre armi da Ringo!!
  • Prigionieri: Preparate tutto ciò che possa essere usato come armatura!! 
    Non so se si possano utilizzare, ma qui è pieno di artiglieria di ogni tipo, il cui destino era l’esportazione!!

CAMBIO SCENA

  • Jibu’emon: La mattina del giorno indicato, la processione dello shogun marcerà dalla capitale al porto. Radunarci al porto anticipatamente potrebbe attirare a noi l’attenzione pubblica. 
  • Mappa: Capitale dei fiori ⮕ porto Habu
  • Samurai: Quando partiranno per Onigashima, nella capitale inizierà il Festival del Fuoco!! Per allora, nessuno farà caso a noi!!

CAMBIO SCENA

  • Omasa: La seconda ora del gallo sarà il momento migliore per incontrarsi, tuttavia…!!

CAMBIO SCENA

  • Mink: …Sull’isola principale rimarranno alcuni dei funzionari!!

CAMBIO SCENA

  • Yatappe: Dobbiamo rimanere vigili fino alla fine, in modo che nessuno informi Onigashima!!
  • Samurai: Sì!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Kuri, villaggio Amigasa
  • Chopper: Possiamo usarle per davvero?!
  • Hitetsu: Indubbiamente!!
  • Chopper: Fantastico, un elmo kabuto!! Voglio farlo vedere ad Usopp il prima possibile.
  • Luffy: …!! 
  • Brook: Questa è roba da veri guerrieri!! Yohohoho!!
  • Luffy: Kaido, eh? Ora lo farò sicuramente a fettine!!
  • Brook: Così sento di non poter perdere!!
  • Carrot: Chotellone!! E anche voi!! Siete tutti bellissimi!! ♥
  • Robin: Wow, che carini. ♥ Sembrate degli insetti.
  • Sanji: Dovresti indossarla anche tu, non credi?
  • Zoro: No… mi rallenterebbe.
  • Sanji: Dovresti, invece. Dopotutto, la tua taglia è inferiore alla mia.
  • Zoro: Enma.
  • Sanji: Uooh!! Ma fai sul serio?!! Ora ti ammazzo!!
  • Nami: Che state facendo, voi due?!
  • Robin: Orochi ha detto che all’ingresso di Onigashima è inverno.
  • Nami: Quindi farà freddo?!
  • Shishilian: Che intendi con “all’ingresso”?
  • Carrot: In pratica, la terraferma del paese di Wano ha stagioni diverse che cambiano serratamente di zona in zona. Comunque, per noi il freddo non sarà un problema, abbiamo la pelliccia.
  • Shishilian: Piuttosto che delle stagioni dovremmo preoccuparci d’altro…
  • Concelot: Già, delle condizioni climatiche!
  • Giovanni: Nel giorno stabilito ci sarà la luna piena, ma se sarà nascosta dalle nuvole non servirà a nulla.
  • Didascalia: Shishilian, Concelot e Giovanni, i tre moschettieri di Inuarashi
  • Nami: Vero! Se tutti i Mink possono trasformarsi come Carrot, avremo un potenziale bellico incredibile!!
  • Carrot:
  • Wanda: La trasformazione in Slon sarà solo questione di fortuna… ma a parte questo, è essenziale che il signor Nekomamushi e i Guardiani arrivino per tempo…
  • Didascalia: Wanda
  • Chopper: Che succede, Luffy?
  • Luffy: Big Mom è qui… ma Jinbe ancora no!! Ed è solo grazie a lui che siamo sfuggiti alle sue grinfie!!
  • Jinbe (Ricordo):Ti prego, lasciami la retroguardia!! 
  • Luffy (Ricordo): Non dimenticartelo, Jinbe!! Ora sono io il tuo capitano!! Noi ce ne andiamo, ma ti aspetteremo a Wano!! Devi raggiungerci!!
  • Luffy: Ora che ha risolto i suoi affari, si deve unire a noi!!
  • Zoro: E sarà il benvenuto. C’è ancora tempo. Se è vivo, arriverà.
  • Luffy: Certo che è vivo!! Verrà!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Ebisu, appena fuori dalle porte della Capitale dei Fiori
  • Cittadini: Il giovane Ushimitsu s’è palesato nella notte!! 
    Eppure nella capitale non si è parlato di furti… 
    Tuttavia, qui v’è del denaro. 
    Domani non potremo parteciperemo al Festival del Fuoco, tuttavia con codesto denaro potremo bere acqua!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Kuri, Okobore
  • Holdem: Abbiamo dato alle fiamme la montagna di quei banditi, eppure, invece di vendicarsi, hanno continuato a rubare grandi quantità di cibo dalle piantagioni!!! Tu sembri saperne qualcosa…!! Parla.
  • Kamijiro: Grrr…!!
  • Box: Holdem, caporione dei pirati del Signore delle Bestie
  • Cittadini: No… non so nulla, invero!! 
    (Si dice che i samurai stiano preparando un assalto.)
    (Che sia codesta la ragione dei furti?)
    (Se così fosse, non possiamo far sì che lo scopra!!) 
    (Che facciamo?!)
  • Holdem: Che state bisbigliando?!!
  • Tsuru: Vi condurrò io!! Ma tu non far del male a codeste persone!!
  • Box: O-Tsuru, moglie di Kin’emon
  • Cittadini: O… O-Tsuru-san?!!
  • Holdem: Ci condurrai?! Cosa sai?!
  • Tsuru: Venite con me e lo saprete, benché il luogo sia alquanto lontano… (Per necessitare di così tante libagioni, avranno radunano un cospicuo numero di persone, invero… Kin-san, è vero che anche tu sei tornato a Wano? Quando ho rivisto Kikunojo, sono rimasta di stucco… ma ora lascia fare a me!! Non permetterò che vi trovino!! Restituite il paese ai Kozuki!!)
  • Cittadini: O-Tsuru-san!! Non deve proteggere le nostre persone!! 
    È tutto a posto!! Prima di morire abbiamo voluto realizzare il sogno di mangiare fino a scoppiare!!
  • Tsuru: Ma…?!
  • Holdem: Eh…?!

CAMBIO SCENA

  • Box: La notte prima della battaglia decisiva, costa di Kuri
  • Pirata del Signore delle Bestie: Confermo… è qui…
  • Orochi (Lumacofono): Agite come vi ho detto!!
  • Pirata del Signore delle Bestie: Sissignore… sarà un gioco da ragazzi!! 
  • SFX: BOOOOM!!!
  • Pirata del Signore delle Bestie: Esplosione confermata!!
  • Orochi (Lumacofono): Eccellente…!! Muhahahaha!! Il prossimo!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Grande ponte tra Kibi ed Udon
  • SFX: BOOOOM!!!
  • Pirata del Signore delle Bestie: Ne è davvero sicuro, signore?! Questi grandi ponti non sono fondamentali?!
  • Orochi (Lumacofono): Taci e agite sul prossimo!! Quando sarà tutto finito, li ricostruirò!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Grande ponte tra Ringo ed Hakumai
  • Samurai: Guardate!! Il grande ponte che collega le regioni!!
  • Cho: Perché così all’improvviso?! In cotal guisa, non riusciremo a raggiungere l’altra sponda!!
  • Orochi (Lumacofono): Proseguite!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Kuri, porto Itachi
  • SFX: BOOOOM!!!
  • Pirata del Signore delle Bestie: Nessuna delle navi sarà più in grado di salpare!!
  • Orochi (Lumacofono): Molto bene!! Muhahaha!! 

CAMBIO SCENA

  • Orochi: Non ho avuto ancora modo di confermare la reale presenza dei samurai. Son davvero qui giunti dal passato di vent’anni or sono…?! Da quel castello in fiamme?! …Invero, non ho mai visto le loro teste… tuttavia, anche vedendoli, mi è alquanto difficile credere realmente a tutto ciò!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Grande ponte tra Kuri ed Udon
  • SFX: BOOOOM!!!

CAMBIO SCENA

  • Orochi: Già è stato complesso far accettare ai miei servitori la realtà dei fatti… e dopo le parole di quell’idiota di Yasuie sono diventato lo zimbello di tutti…!!
  • Yasuie (Ricordo): Era uno scherzo!! Wahahaha!!
  • Orochi: Tuttavia, le mie informazioni si sono rivelate fondate!! Che dicano pure che quanto proferisco non abbia senso!! Tanto ho il potere per far sì che mi obbediscano!! Muhahaha!! Ditemi, che farete quando avrò bloccato tutte le strade che portano al porto Tokage?! Quattromila persone è un numero alquanto ingente, invero… tuttavia, in quel luogo non si presenterà nessuno!!! Fantasmi dei Foderi Rossi, assaporerete la disperazione dell’isolamento!!! Non vi sarà data nemmeno la possibilità di vendicarvi!!!

FINE FLASHBACK

  • Box: Presente. Udon, porto Tokage.
  • Kin’emon:
  • Momonosuke: Fermatevi!!!
  • Kin’emon:
  • Momonosuke: È un suicidio!!! Lo faremo in un’altra occasione!!! La prossima volta sarà…
  • Kin’emon: Non è possibile!! La prossima occasione sarà tra un anno!! Ed anche se fosse, ci sarà impossibile restare celati per così tanto tempo!! Scoprirebbero che abbiamo preso il controllo di Udon!! Le truppe di Kaido si muoverebbero per dare la caccia ai ribelli!! E non potremo seguitare a rubare libagioni!! Avrà senz’altro sentito cos’è successo in Kuri… gli abitanti di Okobore, confidando nella nostra battaglia decisiva, hanno coperto i nostri crimini e il villaggio è stato dato alle fiamme!!!
  • Shinobu: …!!!
  • Kin’emon: Mia moglie era lì!!! La prego, ci ignori, Momonosuke-sama… non può chiederci di fuggire e vivere nella vergogna!!!
  • Momonosuke: E di me cosa ne sarà?!!
  • Raizo: Lei deve restare in vita…!! Insieme a Hiyori-sama…
  • Momonosuke: Codesto è un discorso egoista!!!
  • Kin’emon: Anche suo padre in principio era solo.
  • Ashura: Se non lo avessimo incontrato, noi…
  • Kanjuro: Già, nessuno di noi sarebbe divenuto un samurai. Eravamo sono un gruppo di scapestrati…!!!
  • Kin’emon: Ecco perché saremo fino alla fine i samurai di Oden-sama!!!
  • Oden (Ricordo):  Ascoltate, ragazzi…!! Codesto è stato un paese isolato per centinaia di anni.
  • Kin’emon: …!!
  • Oden (Ricordo): Il motivo è profondamente legata ai Kozuki. Detto ciò, presto finirà!!! A breve il mondo inizierà a mutare… ma prima che ciò avvenga, dobbiamo aprire i confini del paese di Wano!!

INIZIO FLASHBACK

  • Box: Capitale dei Fiori, quarantun’anni fa. A quei tempi risiedeva una persona molto popolare in questa città…
  • Cittadini: Nascondete le vostre figlie!! 
    Nascondete le vostre mogli!!! 
    Chiudete i negozi!
    Nascondete il bestiame!! 
    Presto!! Sta arrivando!! 
    Kozuki Oden è tornato!!! 
    Avrà fallito nuovamente nel tentativo di andarsene!!! 
    Devi morire!!
  • Oden: Haaa… mi sento soffocare. Tutto ciò mi sta stretto!!!

Il Re

« Precedente • Successivo »