Capitolo 1003: Notte sulla scacchiera

Traduzioni Manga » Capitolo 1003

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • NDT: il titolo fa riferimento a “Banjou no yoru”, libro di Yusuke Miyauchi
  • Richiesta: Uno scorpione si dichiara a Reiju porgendole il fiore di un cactus
  • Kid: …!!!
  • Luffy: Raaaaaaah!!! Anf… anf… nnnnnnngh!!! Raaaaaah!!! Anf… anf…
  • Linlin: Kaido?!!
  • Luffy: Aaaaaaaah!!!
  • Law: …!!
  • Kid: Cappello di Paglia?! Ma quando l’ha colpito?!
  • Luffy: Anf… anf…
  • Law: No, è un effetto collaterale di quella tecnica in cui sembra una palla di ferro!! Per dieci minuti non è più in grado di utilizzare l’ambizione!!
  • Kid: Un potere che comporta rischi… ma se tutti i suoi colpi fossero andati a segno, allora…
  • Linlin: Maaaaaamamamamama!!! Che ti prende, sei già arrivato al limite?! In effetti ti sei proprio scatenato!!
  • Luffy: Anf… anf…!!
  • Linlin: HAHA NO HI!!!
  • NDT: Fuoco della lama materna; per assonanza fonetica richiama la lettura di “festa della mamma”
  • Zoro: Uooooh!!
  • Kid: Killer, è il momento di dare il colpo di grazia a Kaido!! Qualcuno si occupi di Cappello di Paglia!!!
  • Killer: Sì!!
  • Linlin: Eh?
  • Law: COUNTERSHOCK!!!
  • Linlin: Waaaaaaah!!!
  • Kaido: Ugh…
  • Kid: Cosa diavolo…?!
  • Kaido: TATSUMAKI!!!
  • NDT: Dragone avvolgente
  • Killer: Ugh!!!
  • Kid: Woaaah!!
  • Zoro: Ma è uno scherzo?!! Un’altra calamità naturale?!!
  • Luffy: Ah! Zoro… grazie…
  • Zoro:  Uah!! L’ho perso!!
  • Luffy: Aaaaaaah!!
  • Zoro: Luffy!!
  • Luffy: Waaaaaah!!
  • Zoro: Ehi, fermati!! Non puoi mangiarti il mio capitano!!! SANTORYU…!! 
  • Kaido: Eh?! (Quindi quella strana ambizione proviene da quella spada…?!!)
  • Zoro: KOKUJO OTATSUMAKI!!!
  • NDT: Tecnica a tre spade – filo nero del grande dragone avvolgente; l’attacco richiama “l’inferno del filo nero”, il Kalasutra, uno degli otto inferni buddhisti
  • Kaido: Uooooooooh!!
  • Killer: Ha trapassato le scaglie!!
  • Linlin: Quel moccioso… è riuscito a ferirlo!!!
  • Kaido: Ora capisco perché ha avuto effetto… quella è la spada di Oden…!!! Vogliamo sfidarci a suon di tornado?!! Uororororororo!! TATSUMAKI KAIFU!!!
  • NDT: Vento distruttore del dragone avvolgente
  • Zoro: Waah!!!

CAMBIO SCENA

  • Pirata del Signore delle Bestie: La battaglia sul tetto è talmente violenta che non smettono di piovere macerie!!
  • Membro del CP0: Ahimè, il nostro partner commerciale è morto e il banchetto a cui siamo stati invitati… beh, si è trasformato nel campo di battaglia di una vendetta che il paese di Wano ha atteso per venti lunghi anni. Dopo la sconfitta di Doflamingo, uno scontro violento tra Kaido e la peggiore generazione era inevitabile. Sembra proprio che il destino volesse che pirati e samurai unissero le loro forze. Stavolta la situazione mondiale cambierà drasticamente…
  • Membro del CP0: Chissà che succederebbe se, per disgrazia, due dei quattro  imperatori venissero eliminati…
  • Membro del CP0: Diverrebbe sicuramente un mondo imprevedibile…!! Ma non c’è da preoccuparti per queste futilità…
  • Didascalia: Cypher Pol “Aigis” Zero, la migliore agenzia di intelligence del mondo
  • Pirata del Signore delle Bestie: Al momento dell’incursione i nemici ammontavano a cinquemila quattrocento, ma attualmente hanno già perso quattrocento unità. Dall’altra parte, le nostre armate contavano trentamila uomini, ma tremila di questi sono stati abbattuti.
  • Membro del CP0: Mmh… i samurai si sono mossi bene. Se avessero attaccato direttamente, la differenza di forze militari non gli avrebbe nemmeno permesso di raggiungere il generale… ma il piano che ha portato al successo quell’attacco a sorpresa è stato brillante!! Ad ogni modo, questa battaglia non terminerà nemmeno prendendo la testa del generale, perché su quest’isola non c’è via di fuga. È una guerra totale!!! Lasciando campo libero ai potenti comandanti di Kaido, l’armata nemica perderà centinaia dei suoi soldati! E se la nuova generazione non riuscirà ad ostacolarli, la scacchiera diventerà completamente nera! È uno scontro piuttosto prevedibile…distruggetevi più che potete… cari i miei pirati…

CAMBIO SCENA

  • Kid: Cos’è quella forma…?!
  • Luffy: Kaido…?
  • Law: Che sia… la sua forma ibrida?
  • Kaido: Ohi, Linlin…!! È davvero uno spasso, dico bene?! Uororororo!!
  • Linlin: Maaaaaamamamahahahaha…!! Oh, Kaido… stavo proprio pensando la stessa cosa!!

Traduzione: Il Mala
Adattamento: Il Re

« Precedente • Successivo »