Capitolo 930: Il villaggio di Ebisu

Traduzioni Manga » Capitolo 930

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Richiesta: Cracker e Urouge gareggiano in groppa a dei delfini.
  • Box: Torniamo un po’ indietro nel tempo. Ci troviamo a Ebisu, uno dei villaggi che sopravvive con gli avanzi della Capitale dei Fiori.
  • Cittadini: Ahahahahaha!!
    Gyahahahahaha!!
    Oh, Tonoyasu, sei tornato!!
    Bentornato, Yasu-san, però non abbiamo ancora nulla da mangiare!!!
    Ahahahaha!! Sto morendo di fame!!
  • Zoro: …? Cos’è tutta questa felicità? È diverso da Okobore a Kuri…
  • Tonoyasu: Iyooo! Lei ha buon occhio, signore! Qui tutti sembrano divertirsi, non le pare?! Codesto perché tra le tante creature viventi di questo mondo, l’essere umano è l’unico dotato della risata!! Iyooo!! Sarebbe uno spreco se non ridessimo! ♪ Proprio uno spreco! ♫ Ahahaha!
  • Cittadini: Mamma, ho fame!!
    Anch’io!! Ahahahaha!!
    Ho perso un dente per via della malnutrizione! ♪
    Dahaha! Tanto non ti servono, non c’è di che alimentarsi!!
    Tonoyasu, chi è codesto ronin?! Ha tre spade in vita!! Ahahahaha!!
    Hahahaha!!
    È vero! Ha tre spade…!!
    Per giunta, son tutte spade lunghe!!
    Ehi!! Si tratta forse di una burla?! Uahahaha!!
    Dwahahaha!!
  • Tonoyasu: Via, via. Questo è l’uomo di cui mi sono innamorato a prima vista! ♥
  • Zoro:
  • Cittadino: Cielo, dev’essere una noia avere un uomo tanto strano sempre appresso, invero!!
  • Tonoyasu: Ehi ehi! Io sono il miglior taikomochi del mondo!!
  • Cittadini: Non sei felice? Sei tutto serio! ♪ Forza, sorridi! Oggi è capitato qualcosa di bello in codesto villaggio!
    Giusto! Tonoyasu-san, la scorsa notte è tornato a trovarci il giovane Ushimitsu!! Ahahaha!!
  • Tonoyasu: Davvero?!
  • Zoro: Uhimifu?
  • Cittadini: Non abbiamo idea di chi sia o da dove venga, tuttavia compare sempre nel cuore della notte, alla terza ora del bue. Ruba il denaro ai malvagi della capitale per distribuirlo nelle case lunghe dei quartieri poveri!!
    Chissà chi accidenti è?! Che sia benedetto!! Ahahahah!! 
    Il detto dice che la fortuna arride a chi sorride!!
    Ecco perché oggi ci siamo comprati tutti insieme un “premio”! Eheheh!!
    La prego, beva anche lei, ronin-san!!
  • Tonoyasu: Acqua pulita!! L’avete comprata coi soldi!!
  • Zoro: No… io…
  • Cittadini: Nessun problema, non le verrà il mal di stomaco!! 
    Se Yasu-san ti ha condotto sin qui, devi essere una brava persona!! Gahaha!!
    Bevi!! Ne hanno tutti diritto!!
    Acqua pulita! ♪ Acqua pulita! ♫ 
    È buona, vero?! È dissetante?! Ehi, hai di nuovo quella faccia seria!!
  • Zoro: …!!
  • Tonoyasu: Devi ridere, se no perderai la tua fortuna!! È proprio per il modo in cui ridiamo, che tutti in codesto paese chiamano questo volto “faccia da Ebisu”, signore!! Ecco perché codesto è il villaggio di Ebisu!!! Noi non soccomberemo alla povertà!! Saremmo poveri anche se piangessimo, quindi sarebbe davvero uno spreco se non ridessimo!! ♪ Proprio uno spreco! ♫

CAMBIO SCENA

  • Box: Presente, su Onigashima
  • Pirata del Signore delle Bestie (Lumacofono): Si stanno avvicinando dalle acque di sud-orientali!! 
  • Kaido (Lumacofono): Affondateli!! Non permettete assolutamente a quella vecchiaccia di entrare nel paese!! 
  • Pirata del Signore delle Bestie (Lumacofono): Stanno avanzando facendo trainare la loro nave da guerra dalle carpe koi!!
  • Kaido (Lumacofono): Come fanno a conoscere il metodo per risalire la cascata?!
  • Pirata del Signore delle Bestie: L’intelligence di Big Mom è la migliore che ci sia…
  • Kaido: Taci!! Non mi interessa!! Sapevamo che questo nemico sarebbe arrivato!! Affondateli immediatamente!!

CAMBIO SCENA

  • Linlin: Mamamama!! Hahahahahahaha!!!
  • Pirata del Signore delle Bestie: È inutile!! Stanno respingendo tutte le nostre palle di cannone!!
  • Linlin: Haaaaahahahahahaha!! Sono arrivata, Kaido!! Aspettami, Cappello di Paglia!!! E tu, Zeus, tornerai indietro con me!!
  • Didascalia: Pirati di Big Mom
  • Linlin: Risaliamo la cascata!!!
  • Pirati di Big Mom: Uoooooooh!!!
  • Smoothie: Non sapevo esistessero dei pesci capaci di risalire le cascate!
  • Perospero: Non sembra vero…!! Perorin! ♪

CAMBIO SCENA

  • Kaido: Non fatela entrare!!! Cosa state facendo, idioti?!
  • Pirata del Signore delle Bestie: Non credevamo che entrassero risalendo la cascata!!!
  • Kaido: Linlin ha portato anche i suoi marmocchi?
  • Pirata del Signore delle Bestie: Alcuni di loro sono a bordo!!
  • Kaido: Quei mocciosi sono i suoi ufficiali!!! Se sbarcassero, sarebbe la guerra più totale!!!
  • Pirata del Signore delle Bestie: Il problema è che non siamo pronti a contrattaccare in cima alla cascata!!!

CAMBIO SCENA

  • Linlin: Siamo arrivati nel paese di Wano!!! Maaaaamamamama!!! Hahahahahaaaaa!!! Mh?
  • Pirati di Big Mom: Eh?!
  • Linlin: Ma quello è…!!
  • Mont d’Or: Uno pteranodonte!!
  • Perospero: Non dirmi che è…!! King?!!
  • Pirati di Big Mom: Uwaaaaaaah!!!
  • King: …Tsk!! Cosa pensavate di fare con una sola nave?!
  • Didascalia: King, frutto Ryu Ryu ancestrale, modello pteranodonte
  • Pirati del Signore delle Bestie: King-sama li ha buttati giù!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Nel frattempo, nella Capitale dei Fiori
  • Franky: Ehi, perché dobbiamo scappare anche noi?! Anf… anf…
  • Usopp: Perché anche tu ne hai pestato uno!! Anf… anf…
  • Franky: Non stanno dando la caccia al proprietario del chiosco di soba?!
  • Law: Non importa il motivo. Se per qualsiasi motivo dovessero scoprirvi, inizierebbe un’enorme caccia all’uomo per tutti i membri della ciurma!
  • Sanji: Sarebbe un bel problema!! Nami-san e Robin-chan sarebbero in pericolo!!
  • Law: Ascoltatemi, nel caso vi dovessero catturare, non dite nulla sui samurai e sui Mink. Fatevi uccidere senza aprire bocca.
  • Usopp: Terrificante!! Luffy non ci direbbe mai una cosa simile!!
  • Law: Io sono più realista.
  • Franky: Perché non ci copriamo la faccia e combattiamo?!
  • Law: Pur avendo la totale sicurezza di vincere, anche una semplice ferita potrebbe ridurre la nostra forza bellica per la battaglia decisiva. Non c’è motivo di combattere ora!!
  • Usopp: Ma chi ti credi di essere, il nostro capitano?! Se mi dovessero catturare, io vuoterei il sacco per salvarmi la pelle!!
  • Sanji: Non dire cazzate, imbecille!! In tal caso, ti proteggerò con tutte le mie forze!!
  • Usopp: Evviva!!
  • Law: Che razza di compagno sei?!
  • Cittadina: Waaaah!!!
  • Sanji: Una lady!!! Ehi?! …Una casa?!! Cos’è quel frastuono?!
  • Cittadino: Si fermi, per favore!! Noi non c’entriamo nulla!!
  • One: Il vostro è un chiosco di soba!!
  • Cittadini: Sì, vendiamo soba, ma…!!
    Senza il negozio… saremo costretti a lasciare la capitale…
  • One: Ditemi dove sono gli altri chioschi oppure chiamate a squarciagola Sangoro!! È lui l’idiota che ha affrontato il clan Kyoshiro!!
  • Cittadino: …!! Sangoro!!! Fatti vedere, dannazione!!!
  • One: Hihihi!! Probabilmente è un codardo e non si farà vedere mai più…!! Ah, come prossima portata vorrei della frutta.
  • Cittadini: Sangoro, fatti vedere!!
    Mostrati, Sangoro!! Assumi le tue responsabilità!!
  • Franky: Ehi, Sanji!! Aspetta!!
  • Cittadina: Basta! Anche noi non c’entriamo niente!!!
  • One: Allora chiamatelo tutti!! Chiamate Sangoro il venditore di soba!!
  • Sanji: Eccomi!!!
  • Cittadini: È lui!! Sangoro dei soba speciali!! 
    È apparso davvero!!
  • One: Hmmmmm… hihihi!! Sei venuto, non ti ci è voluto molto. Qui parla Page One!! Bersaglio individuato nella sesta strada del secondo distretto!!
  • Drake (Lumacofono): Ricevuto. Arrivo immediatamente.
  • Sanji: …Puoi trasformarti in un dinosauro…!!
  • Cittadino: Alla buon ora, dannazione!! Ormai siamo spacciati, invero!!
  • Usopp: Che stai facendo, Sangoro?! Lascia perdere!! 
  • Law: Quando arriveranno Drake e Hawkins sarà la fine!
  • Sanji: Per fortuna, questo tizio non sa chi sono. Non mi farò né scoprire né ferire!!
  • One:
  • Sanji: Mi libererò di questo babbeo in un istante!! Aumentare la nostra forza militare è buona cosa, ma lo è anche indebolire quella del nemico!! Voi proseguite pure senza di me!! L’importante è che non scoprano la mia vera identità, dico bene?

Il Re

« Precedente • Successivo »