Home Traduzioni Manga | Vol. 40 – 49 Capitolo 435: Capiamo come vi sentite

Capitolo 435: Capiamo come vi sentite

Traduzioni Manga » Capitolo 435

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Miniavventura: L’epica conquista spaziale di Enel
    Vol.6: “Che vergogna! Sono ancora vivo!”
  • Box: Water Seven, isola dei rottami
  • Mozu: Fratello, c’è Iceburg.
  • Kiwi: È lì…
  • Iceburg: Ci stai dando dentro, eh?
  • Franky: Mh? Che vuoi?
  • Yokozuna: Cra.
  • Iceburg: Mah… ti scoccia se ti do una mano?
  • Franky: …Tsk… credi di essere alla mia altezza?!
  • Iceburg: Questo dovresti chiederlo a te stesso. Sono anni che non fai che smantellare. Dai, fammi vedere i tuoi progetti.
  • Paulie: I Tom’s Workers di nuovo insieme, eh? Ma che bisogno c’era di costruire una nave in un posto del genere?
  • Tilestone: Uoooooh!! Sarà la nave per la ciurma di Cappello di Paglia, vero?! Possiamo fare qualcosa?!
  • Lulu: Non puoi fare tutto da solo…
  • Iceburg: Mah… siete voi!
  • Paulie: Se è questa la nave pirata che sostituirà quella bruciata allora permettici di darti una mano!
  • Franky: Ragazzi… voi… vedete di non intralciarmi, chiaro?!
  • Lulu e Tilestone: D’accordo, ti mostreremo le abilità dei carpentieri del Dock 1!!

CAMBIO SCENA

  • Tamagon: Ehi!! Guardate!! È il giornale di oggi!!
 Parla di Enies Lobby!!
  • Zambai: F… finalmente!! Allora, che dice?! Questa notizia può decidere il nostro destino!!
  • Tamagon: Il fatto è…
  • Franky Family: Cosa?! Parla!
  • Tamagon: Non dice nulla di noi… niente di niente!
  • Franky Family: Cosa…?! Veramente?! Com’è possibile?!
    Evvai, pensavo che ormai avremmo dovuto vivere da latitanti…
    Che culo, ragazzi…

CAMBIO SCENA

  • Box: Sede centrale temporanea della Galley-La Company
  • Sanji: Com’è possibile? La Franky Family ha fatto un gran casino. Non è che tu nonno li ha fatti passare per cittadini innocenti coinvolti per caso nell’incidente?
  • Luffy: No… non credo…
  • Chopper e Nami: No. Impossibile.
  • Robin: …Scommetto che è stato Aokiji… quell’uomo io proprio non lo capisco…
  • Sanji: Beh, alla fine chi se ne frega… è una buona notizia, no? Sarebbe stato peggio se avessero dovuto trascorrere il resto della loro vita da latitanti.
  • Zoro: Al contrario, i nostri crimini sono descritti nei minimi dettagli. C’è scritto che abbiamo dichiarato guerra al Governo Mondiale… e ci danno pure la colpa della distruzione dell’isola. Ciò significa che le nostre taglie aumenteranno ancora.
  • Chopper: Oh! Chissà se ne avrò una anch’io!
  • Sanji: È probabile, ma la più alta sarà la mia… vedrai, sarà il debutto di una superstar!
  • Nami: Come fate ad esserne felici?! Microcefali!!
  • Box: Dopo aver sentito della nuova nave che avrebbe sostituito la Going Merry, Luffy è al settimo cielo.
  • Luffy: Eh? Eeeeeeh?! Franky ci sta costruendo una nave?!
  • Sanji: Oh, è vero, tu stavi dormendo.
  • Luffy: Yahoo!! Fantastico! Allora è un bravo ragazzo!
  • Zoro: Sono impaziente di vederla.
  • Nami: Perché non andiamo a fare un po’ di shopping nel frattempo? Mh? Che ne è stato dei 100 milioni di Belly?!
  • Luffy: Li abbiamo spesi per comprare cibo e bevande per la festa!
  • Nami: Cos’hai detto?! Avete speso i nostri soldi?!
  • Luffy: Era la nostra festa, no?
  • Nami: Ma non è rimasto quasi nulla!!
  • Luffy: Beh, ma è ovvio… c’era tutta la città alla festa! È stata davvero divertente! AAnfaAnf!
    Ba shì… abbwiabo oddhegnudho la gnawe, guindwi è dhuddho a poshdho, gno?!
  • Nami: E io che volevo prendere dei mobili nuovi…
  • Robin: Eheheh… dai, ci accontenteremo di qualche occasione.
  • Luffy: Ah! Dabi, bado a fade due bassi. Bi dai gualghe sbiggiolo?
  • Nami: Assolutamente no!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Ci vorranno cinque giorni affinché la nave venga realizzata. In attesa che Franky finisca il lavoro, la ciurma ne approfitta per rilassarsi  Water Seven.
  • Yagara Bull: Nii, nii.
  • Luffy: Tu sì che sei gentile, Chopper. Grazie per questa carne acqua acqua.
  • Yagara Bull: Nii, nii.
  • Chopper: Figurati. Mi ha dato diecimila Belly. Userò il resto per comprare dei libri di medicina.
  • Commerciante: Vuoi comprare una spada con quei quattro soldi?!
  • Zoro: Vabbè…
  • Commerciante: Vattene a casa, squattrinato!!
  • Nami: Waaah! Guarda che bello questo! ♥
  • Robin: E i mobili?
  • Commerciante: Grazie, signore. Lei ha buon occhio!
  • Sanji: È lei che ha tutta merce di qualità!
    Mh? Ma quello è…
  • Usopp: “Eh?! Luffy! Mi stai chiedendo di tornare? Tsk, non so se la cosa mi va! Però… visto che non siete in grado di combinare nulla senza di me…e dal momento che la metti così… va bene! Tornerò con voi!”

    Mmmh… certo, se mi pregasse così sarebbe il massimo. Ok, segnamo la tattica 23. Poi…
    “Ehi, Chopper, è una bella giornata oggi. Andiamo a pescare! Ehi, Luffy, perché non ti unisci a noi?” 
    Wahaha! Anche questo suona bene. Far finta che non sia mai successo niente e mescolarsi al gruppo. Oppure…
    “Ho deciso di andare a Elbaf!” – “Eeeh? Ti prego, non andare! Non andare!” – “Stavo scherzando! So quanto mi volete bene!”  – “Tornerai con noi, Usopp?!” – “Gahahaha! Ma certamente, idioti! Mi amate troppo!”
    Gahahaha!
  • Sanji: …Ma che diavolo sta facendo quell’idiota…?

CAMBIO SCENA

  • Box: Terzo giorno di attesa
  • Gabbiani: Kuu. Kuu.
  • Nami: Il Log pose è pronto! Sta già puntando verso la prossima isola! Allora tutto ciò che ci occorre è la nave per poter salpare! Non vedo l’ora!
  • Kokoro: Ha detto che intende farvi una sorpresa, perciò non potremo vederla finché non sarà pronta. Ragazzi, sapere dove vi condurrà il Log Pose?
  • Nami: No, dove? Sembra puntare leggermente verso il basso…
  • Kokoro: Ngagaga… è ovvio, dato che la prossima isola è l’isola degli Uomini-Pesce, il paradiso sottomarino!
  • Sanji: Eeeeeeh?! L’i…i…i…is… l’isola degli Uomini-Pesce…?! Finalmente!!
  • Chopper: Eh?! Che ti prende, Sanji?!
  • Nami: L’isola degli Uomini-Pesce… non so che pensare…
  • Luffy: Immagino. Dopo tutto ciò che è accaduto al tuo villaggio…
  • Zoro: Tieni presente che quegli Uomini-Pesce erano pirati.
  • Sanji: Finalmente ne dici una giusta, merdoso di uno spadaccino!! L’isola degli Uomini-Pesce è una delle tappe più popolari della Grand Line!! Splendide sirene disegnano archi nell’acqua giocando con i pesci in un regno incantato! …
    Non posso neppure sognarlo?! Sono un pirata, maledizione!!
  • Kokoro: Ci sono anche sirene giovani!!!
    Comunque, non vi sarà facile raggiungere quel paradiso…
  • Robin: A me preoccupa il concetto di “sottomarino”…
  • Kokoro: Oh, quello è il problema minore. Capirete come risolverlo a tempo debito. Date, invece, un’occhiata alle ultime notizie.
  • Nami: …Vediamo un po’… “Questo mese sono già scomparse quattordici navi…” Che significa?
  • Kokoro: Florian Triangle, ovvero una zona di mare da cui si è costretti a passare se si vuole raggiungere l’isola degli Uomini-Pesce.
  • Luffy: …?
  • Kokoro: Ogni anno centinaia di navi scompaiono in quell’area e dopo un po’ riappaiono senza equipaggio. Non si contano gli avvistamenti di navi fantasma che navigano in quelle acque.
  • Chopper: Ci sono i fantasmi?! Ma è spaventoso!!
  • Luffy: Incontreremo degli scheletri viventi?!
  • Zoro: Ma che dici?
  • Nami: Oddio!! Solo il pensiero mi mette i brividi!! No, no… non voglio vedere né scheletri, né navi fantasma!!
 Che razza di posto è?!
  • Kokoro: Ngagaga, e chi lo sa? Nessuno di chi è scomparso è mai tornato per raccontarlo.
    È un mare oscuro con una fitta nebbia. Fate molta attenzione, è meglio che vi prepariate ad affrontarlo a dovere!
  • Nami:
  • Robin: Una nave pirata tramutata in nave fantasma di solito è legata ad un tesoro.
  • Nami: Andiamo a trovare le navi fantasma!
  • Luffy: Lascia fare a me!
  • Chopper: Eeeeh?! Noooo!!
  • Kokoro: …Beh, buona fortuna…
  • Sanji: L’importante è avere scorte a sufficienza, per cui siamo a posto.
  • Zoro: In una nave carica di tesori si possono trovare delle ottime spade.
  • Chimney: Fratelli pirati!!
  • Gombe: Miaooo!
  • Kiwi e Mozu: Cappello di Paglia!!
  • Luffy: Mh?
  • Kiwi: Anf.
  • Mozu: Anf.
  • Luffy: Che succede?
  • Mozu: Fratello Franky… chiede a tutti voi di raggiungerlo!!
  • Kiwi: La nave da sogno è pronta!!
  • Chimney: È davvero fantastica!!
  • Luffy: Eeeh?! È già pronta?! Ha fatto prestissimo!
  • Nami: Beh, cinque carpentieri di prim’ordine hanno lavorato giorno e notte per costruirla!!
  • Sanji: Dai! Andiamo!
  • Chopper: Uoooh!!
  • Zambai: Cappello di Paglia-san!!!
  • Franky Family: Cappello di Paglia-san!!!
  • Luffy: È la Franky Family! Che succede, ragazzi? Siete tutti senza fiato!
  • Franky Family: Anf… anf… anf…
  • Zambai: Anf… anf… dovevamo avvertirvi per forza! Avete visto gli avvisi di taglia…?!
  • Luffy: Gli avvisi di taglia?
  • Zambai: Tu… tu hai una taglia spaventosa sulla testa!! E anche gli altri… siete tutti ricercati!!
  • Sanji: Anch’io?! Finalmente!
  • Nami: Anch’io?!
  • Chopper: Anch’io?!
  • Zambai: Ecco… guardate con i vostri occhi! Avete tutti quanti una taglia sulla testa!!
  • Box: Monkey D Luffy “Cappello di Paglia” – Taglia: 300.000.000 di Belly
  • Box: Roronoa Zoro “il Cacciatore di Pirati”” – Taglia: 120.000.000 di Belly
  • Box: Nico Robin “la figlia del Diavolo” – Taglia: 80.000.000 di Belly
  • Box: Nami “la Gatta Ladra” – Taglia: 16.000.000 di Belly
  • Box: Sogeking “il re dei cecchini”- Taglia: 30.000.000 di Belly
  • Box: Tony Tony Chopper “il fanatico dello zucchero filato” (animale da compagnia) – Taglia: 50 Belly
  • Box: Sanji “gamba nera” (si fornisce un identikit a causa dell’irreperibilità di un ritratto fotografico) – Taglia: 77.000.000 di Belly
  • Luffy: Yahoo! La mia è aumentata!
  • Zoro: Tsk.
  • Nami: No…
  • NDT: Essere una “Gatta Ladra” per un giapponese significa anche essere una “sfascia famiglie”, “un’adultera”… ovvero una sgualdrina XD
  • Tutti: …!!
  • Chopper: Cinqu…
  • Sanji: Ma che cazz…
  • Tutti: …!!
  • Luffy: Pure Sogeking ne ha una!!
  • Chopper: Cinqu…
  • Zambai: …Ehm… capiamo come vi sentite… e sappiamo che avrete molto da dirvi, ma… aspettate! Dovete vedere anche questa!
  • Box: Franky “il cyborg” – Taglia: 44.000.000 di Belly
  • Tutti: Franky!!!
  • Zambai: Esatto!! Noi ne siamo usciti in qualche modo, ma il fratellone non ce l’ha fatta…
  • Kiwi e Mozu: È terribile! Il fratellone ha una taglia sulla testa!!
  • Zambai: Se rimanesse a Water Seven, la sua vita sarebbe in pericolo!! E se venisse catturato… noi non riusciremmo di certo a salvarlo con le nostre sole forze!! Lui si preoccupa per noi, perciò non vorrà mai lasciare l’isola!!
 Ma noi ci siamo consultati… 
e per questo ti preghiamo, Cappello di Paglia-san!! Prendi il fratellone con te e portalo per mare!! Dopotutto, è figlio di un pirata!!

Il Re

« Precedente • Successivo »