Home Traduzioni Manga | Vol. 80 – 89 Capitolo 888: Leone

Capitolo 888: Leone

Traduzioni Manga » Capitolo 888

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Miniavventura: Le storie dell’autoproclamatasi Grande Flotta di Cappello di Paglia
    Vol. 21: Storia di Ideo – I pirati di Ideo: “Diamoci alla pirateria.”
  • Katakuri: Pare proprio che questa rimpatriata sia diventata particolarmente violenta. Dimmi un po’, perché sei tornato? Se avessi scelto di fuggire, nessuno avrebbe riso di te. Dopotutto, sono io il tuo avversario.
  • Luffy: Anf… anf…
  • Katakuri: Hai scelto di morire piuttosto che vergognarti della tua fuga o ti sei forse reso conto del divario tra le nostre abilità e sei tornato per pregarmi di farti diventare un nostro subordinato?
  • Luffy: Anf… anf… sono tornato per sconfiggerti!!!
  • Katakuri: Questa opzione non è contemplabile!!!

CAMBIO SCENA

  • Soldati: Fuoco!!
  • Palle di cannone: Yahoo!
    Wooooo!!
    Hahaha!! Pista!!
    Sarò io la prima a raggiungerli!!
    Mh? Ma chi sarebbe il nemico?
    Dovrebbe essere la ciurma di Cappello di Paglia!!
    Ma io non vedo nessun cappello di paglia!!
    Ehi, scusate!! Dov’è la ciurma di Cappello di Paglia?!
  • Nami: È fuggita da quella parte!!
  • Palle di cannone: Eh?!
    Forza, sono andati di qua!!
    Grazie dell’informazione!!
    Ah!! Non possiamo volare così lontano!!
  • Bavarois: Siete delle stupide!!!
  • Nami:
  • Bavarois: Perché abbiamo delle palle di cannone tanto inutili?!!
  • Soldato: …Beh, il problema è che se mama non è lucida, non può guidarle a dovere!!
  • Palle di cannone: Vi prego, lanciatemi!!
    No, tocca a me!!
    Bavarois-sama… le dimostrerò di potercela fare!!
  • Box: Charlotte Bavarois, 26° figlio maschio della famiglia Charlotte
  • Bavarois: La velocità di mama non è cambiata…
  • Soldato: No, infatti. E anche noi siamo alla massima velocità!!
  • Bavarois: E allora perché non riusciamo a raggiungerli?!!
  • Soldato: …Beh, il problema è che uno dei nostri avversari è Jinbe, che conosce perfettamente le correnti marine… tuttavia, credo che ormai siano spacciati…
  • Bavarois: Mh?!
  • Soldato: È appena arrivato un rapporto…
  • Carrot: Ragazzi!!!
  • Chopper: Che succede, Carrot?!!
  • Jinbe: …!!
  • Carrot: Vedo le sagome di tantissime navi davanti a noi!!
  • Chopper: …!! Maledizione!!
  • Nami: Siamo in trappola!!!
  • Jinbe: Dannazione… sono arrivati prima che riuscissimo a sbarazzarci dalle navi che abbiamo alle spalle…!!
  • Soldato (Lumacofono): Segnalo che Daifuku-sama e la sua flotta sono in arrivo dal difronte!!
  • Didascalia: Daifuku, 3° figlio maschio della famiglia Charlotte
  • Soldato (Lumacofono): Dalle retrovie sono invece in arrivo il comandante Smoothie-sama e la sua flotta di supporto!!
  • Didascalia: Smoothie, 14° figlia femmina della famiglia Charlotte
  • Bavarois: Addirittura?!!
  • Daifuku (Lumacofono): …Ehi, Peros, c’era davvero bisogno di tutti noi per sistemare un banale topolino? Mi sembrano piuttosto rilassati. Posso affondarli?
  • Perospero: Fai come ti pare! Perorin! ♪ Quante pretese, ragazzi!!! Ad ogni modo, mama proseguirà verso Cacao, dove c’è Pudding ad attenderla…
  • Linlin: Tortaaaaa…!!!
  • Perospero: Mh? Ehi, mama, è solo la mia impressione o sei dimagrita? Perorin ♪
  • Daifuku: Pronti a sparare!! Non appena saranno a portata di tiro, fate fuoco!!
  • Brook: Anche se virassimo, saremmo comunque circondati. Non ci resta altra scelta che proseguire dritti!!
  • Jinbe: Pare che davanti a noi ci sia la nave di Daifuku, il terzo figlio maschio… quell’uomo dispone di un genio! Non sarà un avversario facile!
  • Chopper: Allora vuol dire che mi scatenerò! Portatemi ad una distanza tale che io possa saltare!
  • Jinbe: Accorciando le distanze, non ne usciremo illesi…!!
  • Chopper: Andiamo!!
  • Daifuku: Ehi, ascoltate!! Usate le palle di cannone senza faccia!!
  • Palle di cannone: No, dai!! Daifuku-sama…
  • Carrot: Chotellone!! Ragazzi!! Lasciate fare a me!! Stanotte c’è la luna piena!! Sono sicura di poter essere utile!!
  • Jinbe: …Non può essere… uno Slon?! Sei stata addestrata?!
  • Carrot: Andrà tutto bene! Mi ha addestrata Pedro! Se ora fosse qui, direbbe di lasciar fare a lui!! E poi, sono ancora un moschettiere!! (Combatterò per te, Pedro!!) Grrrrr…
  • Chopper: Carrot?!! …I suoi capelli sono diventati completamente bianchi!! …!! E gli occhi sono diventati rossi… sembra una persona completamente diversa!!
  • Jinbe: Che cosa mistica…
  • Nami: …Questo significa…
  • Inuarashi (Ricordo): Tuttavia, quando eravamo pronti a combattere… Jack e i suoi uomini ci hanno totalmente sconfitti!!
  • Brook: …?!
  • Inuarashi (Ricordo):  La prossima volta gli mostreremo “la vera forma” del popolo dei Mink!!
  • Nami: …che questa è la vera forma dei Mink…!!!
  • Soldato: Si mette male, Daifuku-sama…!! Stanotte c’è la luna piena…!! Quella ragazza Mink nemica è uno Slon!!!
  • NDT: I kanji con cui è scritta la parola Slon significano “Leone lunare
  • Chopper: Sta cadendo in mare!
  • Daifuku: So con certezza che Pedro proveniva dalla città illusoria di Zo… quindi anche lei viene dallo stesso luogo…?!
  • Soldati: Sta arrivando!! Abbattetela!!!
    Fate attenzione, i guerrieri di Zo sono straordinari!!
    Eh…? Uwaaaah!!
  • Nami: Ehi, Chopper!! Che sta succedendo?!
  • Chopper:
  • Daifuku: Ragazzina!! Hai davvero intenzione di combattere contro l’intera flotta per fermare la nave?! Nel frattempo, noi affonderemo la vostra imbarcazione!!! La tua resistenza è inutile…
  • Soldati: Un timone?!!
    Ha rotto il timoneeee!!
    Oh, cazzo!! Ora la nave si muoverà senza meta!!!
    Dannata ragazzina!!!

Il Re

« Precedente • Successivo »