Traduzioni Manga » Capitolo 849
NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
- Richiesta: Brook compone musica usando dei girini come note musicali
- Box: Stanza degli ospiti, famiglia Vinsmoke
- Yonji: E Reiju?
- Homies: Tè nero ♪
Tè verde ♫ - Niji: Boh, se n’è andata poco fa da qualche parte.
- Yonji: Ah, ok. Ad ogni modo, padre, dove vivranno quei due dopo il matrimonio?
- Judge: A Germa, naturalmente…!! Se non prendiamo in ostaggio quella ragazza, chissà che cosa pretenderanno da noi in futuro… d’altronde, abbiamo a che fare con dei pirati.
- Niji: Non temi che anche loro vogliano trattenere un ostaggio?
- Ichiji: Non dire cretinate, Niji…!! A noi che ci frega se uccidono Sanji?
- Yonji: Hahahaha!! Questo è vero!!
- Niji: Sarà divertente tornare a vivere con Sanji…!!
CAMBIO SCENA
- Box: Mirro-World, casa di Brûlée
- Brûlée: Questo sarà il miglior stufato di sempre! ♥ Siete affamati, ragazzi?!
- Tutti: Stiamo morendo di fame!! ♥
- Brûlée: Taglia la corda!!
- Carrot: Waaaah!! Fermi!! Cra! Non mangiatemi!! Cra cra!
- Chopper: …!! (Brûlée si è scavata la fossa da sola!! Quella è una rana su cui Brûlée ha proiettato l’immagine di Carrot con il suo potere!!)
- Carrot (Ricordo): Waah!!
- Rana (Ricordo): Cra!
- Carrot (Rana) (Ricordo): Cra?
- Carrot (Rana): Cra cra!!
- Chopper: (La vera Carrot è nascosta nel sottotetto!!)
- Carrot: Aaah!! Aiutami, Chotellone!!
- Carrot (Rana): Cra Cra!!
- Chopper: (Tuttavia, anche se è solo una rana, mi dispiacerebbe se venisse cucinata!)
- Carrot (Rana): Cra! Cra!
- Chopper: (Ci sono sedici nemici in casa. I più problematici sono Randolph…)
- Randolph: Sono pronto, Brûlée-sama!!
- Chopper: (…Brûlée…)
- Brûlée: Uiuiui!! Quel bel visino si ustionerà tutto quanto!!
- Chopper: (…il coccodrillo aristocratico…)
- Coccodrillo: Ho una fame da coccodrillo.
- Chopper: (…e il misterioso uomo-camino, Diesel!!)
- Diesel: Farà sicuramente resistenza!! Dobbiamo mettere subito il coperchio!!
- Carrot: Puntare e… yah!!
- Randolph: Ahia!!!
- Brûlée: Mh?! Ma che stai facendo, Randolph?!
- Diesel: Brûlée-sama!! C’è qualcuno nel sottotetto!!
- Carrot (Rana): Cra!
- Brûlée: Eh?!! Ci sono due ragazze-coniglio?!!
- Carrot: Hmmm!! Yaaah!!
- Brûlée: Eh?!! Attenzione!!! Si mette male!! Si mette stramale!!! Uwaaaaaaaaaaah!!!!!!
- Diesel: Brûlée-sama!!!
- Brûlée: Uwaaaahiahiahiahiaaa!!!
- Chopper: BRAIN POINT!! RUMBLE!!
- Brûlée: Ahiahiahiahiahiahiaa!!! Ahiahiahiahiahiahiaa!!!
- Carrot (Rana): Cra!
- Randolph: Oh, no, è terribile!! Dobbiamo aiutare Brûlée-sama!!
- Tutti: Brûlée-sama!!
- Carrot: ELECTRICAL LUNA!!!
- NDT: Luna elettrica
- Tutti: Waaaaaah!!
- Chopper: Buooooh!!
- Coccodrillo: Mh? Mh?!
- Tutti: Coccodrillo!!
È un mostro!!!
Waaaaaah!!
Uwaaaaaah!!! - Chopper: Buoooooh!!!
- Diesel: Che disastro!! Devo dirlo a mama!!
- Copper: Ah!!
- Diesel: Shuppoppoppo!! Imbecilli!! Una volta che parto, non mi può raggiungere nessu…
- Carrot: Garchu! ♥
- Diesel: Ahio!!
- Carrot: Ehehe! ♥
- Diesel: Eh?!
- Carrot: Indovina chi è?
- Diesel: Eeeeeeeeh?! Ehi, è pe-pe-pe-pe-pericoloso!!!
- Chopper: Ce l’abbiamo fatta!! Abbiamo sconfitto la banda di Brûlée!!
- Rana: Cra!
- Carrot: Chotellone!! ♥
- Chopper: Bene, ora possiamo muoverci per tutta l’isola usando gli specchi!! Andiamo a cercare gli altri!!
CAMBIO SCENA
- Box: Stanza di Sanji
- Melanzana: Al momento Luffy “Cappello di Paglia” e la Gatta Ladra sono sotto custodianzana!! Mentre coloro che stanno creando scompiglio sono un Mink e Soul King!!
- NDT: Il soldato usa “nasu” (melanzana) come suffisso
- Sanji: …
- Melanzana: Le guardie stanno avendo parecchi problemi con…
- Sanji: Basta così. Hai portato gli ingredienti che ho richiesto?
- Melanzana: Oh, eccolinzana!! Se ha fame, che ne pensa di una melanzana?
- Sanji: Posso usare questa cucina? Pudding-chan non si è presentata per cena, perciò le preparerò qualcosa… sono preoccupato per lei.
- Melanzana: …Certonzana. Sì, pare non fosse dell’umore giustonzana…
CAMBIO SCENA
- Box: Sala del tesoro
- Brook: Ecco le chiavi!
- Guardia: Tu!!! Come ti sei permesso di creare tutto questo trambusto?!
- Brook: SWALLOW BANDEAU L’OR!!!
- NDT: Rondine fascia d’oro; letteralmente “Fascia d’oro della canzone della rondine”
- Guardia: Ugh!! …!!
- Brook: Mi sono permesso eccome!! Ho chiesto al mio partner di rischiare la propria vita!!
- Brook (Ricordo): Signor Pedro, le dispiacerebbe fare da esca?
- Brook: In cambio, devo impossessarmi di una cosa ben precisa, altrimenti perderei completamente la faccia!!!
- Guardia: Guoh!!!
- Brook: Anche se io non ho una faccia da perdere!!! Devo sbrigarmi!!
- Smoothie: Eh? Mama! Non era necessario che venissi… io sto…
- Soldati scacchi: Sua maestà!!
- Linlin: Levati, Smoothie!!! Voglio vedere chi è che ha osato mettere le mani sui miei giocattoli!! Non sa chi sono io?!!
- Brook: Eh…?! Non…!! Non può essere…!!!
- Mom: Oh? Ma guarda un po’ che creatura bizzarra c’è qui! ♥
- Brook: Big Mom?!!!
CAMBIO SCENA
- Box: Cortile interno del Whole Cake Château
- Soldati: Uooooh!! Spingiamolo dentro!!
- Pedro: …!!
- Soldati: Bene!! L’abbiamo messo con le spalle al muro!!
- Pedro: Maledizione… che vorranno fare?
- Tamago: Da quanto tempo, bon, capitan Pedro dei pirati Nox!! Pur essendo un tuo avversario, mi sono sempre tolto il cappello davanti a te…!!
- NDT: Nox dal latino “notte”
- Pedro: Barone Tamago!!
- Tamago: Ogni volta che ci incrociamo, le reciproche cicatrici sull’occhio sinistro cominciano a pulsare, toi et moi!! Sono passati ben cinque anni da allora!! Eri un uomo estremamente attaccato alla vita… perché stai ripetendo lo stesso errore?!
- Pedro: …
- Tamago: Oh beh, ormai non è che ti resti poi tanto da vivere, soufflé…
- Pedro: …!!
- Tamago: Quel giorno, mama ti ha sottratto cinquant’anni di aspettativa di vita, bon!!
- Pedro: Sì, ne sono consapevole… ed è proprio per questo che non ho alcuna intenzione di tornare a casa vivo!!
CAMBIO SCENA
- Reiju: Anf… anf… anf… anf… ugh… anf…!! Anf…
Il Re