Home Traduzioni Manga | Vol. 80 – 89 Capitolo 827: Totto Land

Capitolo 827: Totto Land

Traduzioni Manga » Capitolo 827

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Miniavventura: Dai ponti di comando del mondo – L’uomo da 500 milioni di Belly
    Vol.18: Regno di Kamabakka – Preparativi
  • Soldato Scacco: Bene, bene, bene, ora ho capito. Chiedo scusa, eravamo certi si trattasse di una nave nemica. ♥ Perciò è una nave che lei ha sottratto ai pirati. ♥ Aaaaah!! Ma non è che per caso c’è qualcosa di doooooolce a bordo?!
  • Pekoms: Ovviamente.
  • Soldato Scacco: Mama sarà lieta di saperlo. ♥
  • Pekoms: In realtà è una piccola sorpresa… ti sarei grato se non le riferissi dell’arrivo di questa nave.
  • Soldato Scacco: Aaaaaah! Ma che meraviglia! Uhohoho! ♥ Ricevuto! ♥ Pekoms-sama, lei è proprio un birichino! ♥
  • Luffy: Guarda, Chopper!! C’è gente di tutti i tipi!!
  • Chopper: Fantastico!!!
  • Luffy: E poi… anche i mattoni, le case… tutto!! È tutto fatto di cioccolato!!
  • Chopper: Una città di cioccolato!!! È un sogno!!! ♥ ♥
  • Luffy: Una fontana di cioccolato che zampilla cioccolato!! Terme al cioccolato?! Vestiti di cioccolato?!
  • Nami: Wow, è davvero grazioso.
  • Carrot: Nami, sei bellissimaaaa!! ♥
  • Nami: Come mi sta? Sembro ancora un pirata? Ehi, Broo…
  • Brook: Mh?
  • Nami: Che ti serva da lezione!
  • Pekoms: Da qui ci vuole ancora un giorno per raggiungere Whole Cake Island. Dovremmo comprare delle provviste prima di continuare.
  • Carrot: Va bene! Ma Pekoms, pare che qui ci siano razze di ogni genere!! Ci sono pure dei Mink!! Sembra proprio il Paese delle Meraviglie!!
  • Pekoms: Questo è esattamente il sogno di mama!! Un paese in cui tutte le razze del mondo possono vivere senza discriminazioni…!!
  • Nami: Eh…?!
  • Pekoms: Anzi… dove possa viverci tutto il mondo!! Questa potrebbe essere considerata come una grande nazione. In pratica, Whole Cake Island è circondata da trentaquattro isole, ognuna delle quali è governata da un ministro. Questa zona di mare è conosciuta come Totto Land!! Ci troviamo sull’isola Cacao e questa è Chocolatown!! Chi governa quest’isola è il ministro Chocolate e, come potete vedere da voi, tutta la città è fatta di cioccolato!
  • NDT: Totto Land è scritto con dei kanji che letteralmente significano “tutti i paesi”
  • Carrot: Sembra tutto deliziosoooo!! ♥ Io adoro il cioccolato! ♥ Posso mangiarlo, Pekoms?!
  • Pekoms: In questa città si può mangiare tutto il cioccolato che si vuole, ad esclusione delle tegole di cioccolato che ricoprono i tetti delle case. Quello va contro la legge, poiché esporrebbe gli edifici a pioggia e neve! I vetri delle finestre, invece, sono sotto la giurisdizione del ministro Candy, mentre i pilastri del ministro Biscuit. Tutte le altre cose che non sono di cioccolato sono proprietà pubbliche o private.
  • Nami: Ok, non ci ho capito niente.
  • Pekoms: Questa non è una pausa, perciò andate e tornate immediatamente, grrr!! Dal momento che la mia faccia sarebbe facilmente riconoscibile resterò sulla nave, ma visto che adoro anch’io il cioccolato sono graditi alcuni souvenir!!
  • Carrot: Ok!
  • Pekoms: Ehi, Cappello di Paglia!! Finiscila di perder tempo e indossa il tuo travestimen…
  • Nami: Se cerchi Luffy e gli altri, sono già andati in città.
  • Pekoms: Eeeh?!! Ehi!! Cosa credete che mi succederebbe se scoprissero che vi ho portati qui?! Dobbiamo agire con prudenza!!!
  • Nami: Sì, sì, tranquillo. Li troveremo in un batter d’occhio.
  • Chocopoliziotto: Mangiare una caffetteria è un crimine!!!
  • Nami: Eccoli là.
  • Pekoms: Stiamo scherzando?!!
  • Chocopoliziotto: Se fossero state solo le pareti di cioccolato avremmo potute rimpiazzarle in seguito, ma qui si parla dell’intera caffetteria, dannazione!! E siete voi i responsabili di tutto ciò!! Caramelle al marshmellow e mandorle!! Gelatine!!
  • Luffy: Burp!
  • Chocopoliziotto: Siete colpevoli di “consumo di proprietà”!! Devo prendere le vostre deposizioni!! Seguitemi in centrale!!
  • Luffy: Ma zietto, l’abbiamo fatto per un buon motivo…
  • Chocopoliziotto: Ah, sì?! E sentiamo, allora!!
  • Luffy e Chopper: Era tutto troppo buono!!
  • Chocopoliziotto: Oh, perfetto!! È chiaro che siete due idioti!! Forza, seguitemi!!
  • Pedro: Si mette male!! Li stanno arrestando!!
  • Brook: Non possiamo combattere, signor Pedro!
  • Pudding: Aspetti, signor Chocopoliziotto!!
  • Chocopoliziotto: Mh?
  • Rabiyan: Tappeto ♪ Tappeto ♫
  • Chocopoliziotto: Ah… ecco la proprietaria!! Guardi, la prego!! Il suo negozio è…!!
  • Pudding: Oh, cielo!! Ma cos’è successo?!
  • Luffy: Un tappeto volante!!
  • Brook: Di male in peggio!! È arrivata la proprietaria!!
  • Pudding: Ma ne avete lasciato un sacco!! Non erano questi gli accordi!! Uff!!
  • Box: Proprietaria del Caramel Café, con Nitro la gelatina e Rabiyan il tappeto
  • Chocopoliziotto: Eh?
  • Luffy: Mh? Ehi… la conosci?
  • Chopper: No, per niente… chi sarà? E che sarà quella cosa sulla sua spalla?
  • Pudding: Ma qui… marmellata, biscotti e armonia di cioccolata!! Come avete potuto non finire?! Ecco! Mangiate! ♥ Non è delizioso?
  • Chocopoliziotto: Ah!! Mi dispiace!! Quindi erano semplici smantellatori venuti per via della data di scadenza?!
  • Pudding: Sì, li avevo chiamati io!!
  • Luffy:
  • Chocopoliziotto: Mi scuso per il disagio!! Però c’è da dire che avrebbero dovuto esporre un cartello!! C’erano ancora dei clienti all’interno!! D’accordo, allora posso congedarmi!!
  • Pudding: Sì, la ringrazio!! E tutti voi, vi prego, scusatemi per l’inconveniente!!
  • Cittadino: Oh, beh… alla fine non era successo niente.
  • Chocopoliziotto: Ah… quasi dimenticavo! Congratulazioni per il suo matrimonio, Pudding-sama! Ormai la cerimonia è dietro l’angolo, quindi cerchi di non affaticarsi troppo! Le auguriamo tutti tanta felicità!
  • Pudding: Grazie! ♥
  • Carrot: Pare che l’abbiano scampata.
  • Nami: Chissà chi è quella ragazza tanto gentile…
  • Pedro: Che fortuna sfacciata.
  • Brook: Yohoho! Anche questa è una delle tante abilità del nostro futuro re dei pirati!
  • Mink: Eh? Capitan Pedro!! Da quanto tempo!! Che ci fa qui?!
  • Pedro: Sono in visita della città, ma non dirlo a nessuno.
  • Mink: C… Certo! Averla incontrata è già un grande onore!
  • Nami: Conosci gente di questa città, Pedro?!
  • Pedro: …Ne parliamo più tardi…
  • Luffy: Bene… quindi ti chiami Pudding! Grazie per l’aiuto!
  • Pudding: Ma di che, figurati!! Sono io a dover ringraziare voi!!
  • Luffy: Perché?!
  • Pudding: P… per quello che avete detto!! “Era tutto troppo buono!” ♥ Waaah! ♥ ♥ Il… il cioccolato di cui era fatto il negozio… l’ho preparato con una nuova ricetta che ho messo a punto! In che modo vi si è sciolto in bocca?! Ho aggiunto la dolcezza dello zucchero di barbabietola di elevata purezza e del latte al burro di cacao!! Poi ho mescolato a 29°C per tre giorni e tre notti!! Quando vi ho sentiti dire che era buona, mi veniva da piangere!!
  • Brook: Oh, ma che brava ragazza!!!
  • Luffy: Ti piace proprio fare il cioccolato!!
  • Chopper: Anche io amo i dolci! ♥ L’odore di cioccolato che emana questa città è come il paradiso! Oh, anche il tavolo è di cioccolato!
  • Pudding: Eheh, mi fa piacere. ♥
  • Nami: Ci piacerebbe avere più tempo per ringraziarti, Pudding, ma abbiamo delle faccende da sbrigare.
  • Pudding: Davvero? Che peccato… beh, allora che ne dite di una tazza di tè? Vi aiuterà a rimuovere il dolce dalla bocca. Ah, credo di non avervi ancora chiesto i vostri nomi.
  • Luffy: Io sono Luffy e diventerò il futuro re dei pira…
  • Nami: Aspetta un attimo!!
  • Pudding: …Eh?!

CAMBIO SCENA

  • Box: Whole Cake Island
  • Linlin: Haaaaaahahaha… mamamamama… quanti giorni mancano al Tea Party?! ♪
  • Fiori parlanti: Tre giorni, mama!!
  • Linlin: Molto bene! ♪ Dov’è il figlio della Germa?
  • Homies: È arrivato, mama!!
    È un matrimonio!!
  • Coriste: Matrimonio ♪ Matrimonio ♫
  • Linlin: E la torta?! La torta nuziale! ♫
  • Coriste: Matrimonio! ♪ Matrimonio! ♪ Torta nuziale! ♫
  • Linlin: E il design?!
  • Mobili parlanti: Perfetto! ♪
  • Linlin: Il budget?
  • Homies: Non badiamo a spese! ♪
  • Linlin: Gli ingredienti?
  • Homies: Accuratamente selezionati! ♪ Uccidiamo per rubarli! ♫
  • Linlin: Uova! ♪
  • Amande (Lumacofono): Prese.
  • Linlin: Farina! ♪
  • Diesel (Lumacofono): Presa.
  • Linlin: Frutta! ♫
  • Randolph (Lumacofono): Presa.
  • Linlin: E i sapori?
  • Streusen (Lumacofono): A quelli ci pensiamo noi!!!
  • Linlin: Mangeremo una torta deliziosa! ♫ Sarà un dolce accordo! ♪ Un Tea Party infernale!! Ci sarà la marmellata di fragole?
  • Homies: La faremo con il sangue! ♫
  • Linlin: Questo non mi preoccupa!! L’importante è che tutti gli invitati siano presenti!!
  • Homies: Sarà un dolce momento, ricco di malvagi sacrifici! ♪ Questo è il paese dei sogni di tutti quanti! ♫ Questo è il paese che riunisce tutte le razze!!! Questo è… ♪ Totto Land!! ♫
  • Linlin: Non vedo l’oraaaa!! ♪ Lui è già arrivato?!
  • Oggetti: È già arrivato!! ♫
  • Linlin: Haaahahahahaha… ♫ Cappello di Pagliaaaaa… ♪

Il Re

« Precedente • Successivo »