Home Traduzioni Manga | Vol. 80 – 89 Capitolo 817: Raizo “la Nebbia”

Capitolo 817: Raizo “la Nebbia”

Traduzioni Manga » Capitolo 817

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Jack: Cosa ne pensate?! Vi sembro morto?!
  • Pleasures: No!! Sarebbe impensabile!! Lei è più che vivo, Jack-sama!!
  • Jack:

CAMBIO SCENA

  • Box: Zou, capitale di Kurau
  • Kin’emon: Rivolgo le mie più sincere scuse a tutti quanti!! Permettetemi nuovamente di comprovare chi sia la mia persona!!
  • Mink: Non ci sono più dubbi!! Duca, signore!! Proprio come Raizo-san, anche quest’uomo porta lo stemma del clan Kozuki!!
  • Luffy: Ko… zuki…
  • Franky: Mai mi sarei aspettato che si conoscessero…
  • Usopp: Cacchio, io ormai mi ero rassegnato al fatto che avremmo dovuto affrontarli tutti quanti…
  • Robin: Quel che è fatto è fatto, alla fine non avevano alcun motivo per dircelo…
  • Nami: Tra l’altro ho appena sentito dire che anche Inu-chan e Neko-chan hanno lo stesso stemma! Il loro legame è più profondo di quanto avessimo mai potuto immaginare!
  • Kin’emon: Comunque sia, Inuarashi, Nekomamushi!! Sono piacevolmente sorpreso che siate qui ancora vivi!!
  • Inuarashi: Siamo sopravvissuti attendendovi qui, facendo affidamento sulle parole di quel giorno.
  • Nekomamushi: Infatti! Sapevamo che le nostre strade si sarebbero incrociate nuovamente!
  • Inuarashi: Ehi, Bakeneko!! Kin’emon stava parlando con me!!
  • Nekomamushi: Eh?!! Parlare con te gli causerà solo un gran mal di testa!! È meglio che parli con me!!
  • Mink: Smettetela, tutti e due!! Siete al cospetto di ospiti attesi ed importanti…!!
  • Inuarashi: Sparisci!! Ormai non servi più a niente!!
  • Nekomamushi: Lo stesso vale per te!!
  • Momonosuke: Inuarashi!! Nekomamushi!! Terminate immediatamente la vostra contesa!! Tempi or sono eravate ottimi amici, dunque per quale ragione ora vi battete come se voleste uccidervi?!!
  • Inuarashi: …Beh…!!
  • Momonosuke: Non tollererò da parte vostra alcun altra disputa!! In particolar modo se è scatenata per via di mio padre!! Se vi vedesse, la cosa lo addolorerebbe alquanto!!
  • Inuarashi: …!!
  • Nekomamushi: Oden-sama…
  • Nami: Momo?
  • Luffy: ?
  • Usopp: Hai detto “padre”? Kin’emon non è qui, scusa?
  • Inuarashi: Accettate le nostre scuse!!
  • Nekomamushi: Momonosuke-sama!! Siamo mortificati!! È proprio come dite voi!!
  • Mink: Eeeeh?!
    Duca?!!
    Il signore si sta prostrando…!!
    Possibile che quel bambino sia…
  • Kin’emon: Proprio come han detto, lui è “Momonosuke-sama”!! Chiedo umilmente perdono per avervi tratto in inganno!! Invero, Momonosuke-sama ed io non siamo padre e figlio!!
  • Luffy, Nami e Usopp: Eeeeh?!!
  • Kin’emon: Avete dinnanzi a voi Kozuki Momonosuke-sama, erede di Kozuki Oden-sama, grande daimyo di Kuri nel paese di Wano!!
  • Box (pergamena): Kozuki Momonosuke, erede del daimyo di Kuri, nel paese di Wano
  • Pedro: Un discendente della casa Kozuki!! È il figlio dell’onorevole Oden!!
  • Rody: Non lo avevo riconosciuto!!
  • Franky: Quindi Momo è un pezzo grosso?
  • Robin: Considerando i due servitori che lo accompagnano, deve trattarsi di un signore feudale di grande influenza.
  • Kin’emon: In breve, sia noi che Inuarashi e Nekomamushi lo consideriamo il nostro “signore”!! Tuttavia, se fosse venuta allo scoperto la sua vera identità durante il nostro viaggio, avremmo visto i nostri avversari aumentar di numero, indi ragion per cui abbiamo finto d’esser padre e figlio!! Voi avete la nostra totale fiducia, ma ahimè non v’è mai stata mai occasione per confessare il vero!!
  • Luffy: Quindi non siete padre e figlio?!
  • Brook: E dire che vi somigliate parecchio.
  • (Kin’emon e Momonosuke: Ehehehe ♥)
  • Momonosuke: Invero, sì, io sono una persona importante… mi duole avervi mentito!
  • Brook: Sì, sei proprio un pervertito!
  • Momonosuke: Ho detto “importante”!!
  • NDT: c’è gioco di parole tra ERAI (importante) e ERO (pervertito)
  • Luffy: Beh, chi se ne frega!
  • Momonosuke: Come “chi se ne frega”?!! Rispetta i ranghi, Luffy!!
  • Luffy: Sarai pure una persona importante, ma tra di noi la cosa non cambia nulla, idiota!!
  • Kin’emon: Mononosuke-sama!!
  • Luffy: Soffri di vertigini e sei pure un vigliacco!!
  • Momonosuke: Un guerriero non ha paura di nulla!! Insolente!!
  • Kin’emon: Ecco che ricominciano… egli sarà anche il nostro salvatore, ma…
  • Kanjuro: Un pirata non si inginocchia dinnanzi a nessuno. Lascia correre.
  • Momonosuke: È un bruto, Onami!! Luffy è una persona orribile!!
  • Nami: Oooh. Tranquillo, tranquillo. ♥
  • Kin’emon: Allontanatevi da lei, Momonosuke-sama!! Moccioso disgustoso!!
  • Kanjuro: Ehi…
  • Nami: Ehi, Momo-chan, se tuo padre è un signore feudale allora avrà parecchi tesori, non è così? ♥
  • Usopp e Zoro: Finiscila!!
  • Nekomamushi: …!! Sono passati solo pochi mesi… credo che la loro esuberanza aiuterà a ravvivare questo posto…
  • Inuarashi: Tregua, gatto! Se continuiamo così creeremo solo sofferenze a Momonosuke-sama!
  • Nekomamushi: …Lo faccio solo per il nostro signore…!! Manterremo i toni pacati, ma questo non cambierà nulla tra di noi!!
  • Inuarashi: D’accordo!!
  • Mink: Oh!! È un miracolo!!!
    Il Re del giorno e il Re della notte… finalmente!!
    Fantastico!! Quindi è questo il potere del clan Kozuki…!!
  • Nekomamushi: !!
  • Inuarashi: …!!
  • Mink: I due re si sono riconciliati!!
  • Nekomamushi e Inuarashi: …!!
  • Mink: Finalmente!!
    Mi viene da piangere!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Zona residenziale dei guardiani
  • Nekomamushi: È tempo di scalare la balena. Se si conosce la strada giusta tra i rampicanti si può raggiungere la cima.
  • Luffy: Quindi Raizo è qui?! Che bello, un ninja!!
  • Chopper: Vedremo un ninja!!
  • Luffy: Ninja! Ninja!
  • Usopp: Nin-nin!!
  • Momonosuke: Uuuh… continuo a non sentirmi in salute, Kin’emon.
  • Usopp: Nin-nin!!
  • Kin’emon: Avreste potuto attenderci a terra, Momonosuke-sama.
  • Momonosuke: Più ci appropinquiamo alla balena… più questa “voce” si fortifica…
  • Law:
  • Kin’emon: Siete uguale a vostro padre…
  • Inuarashi: C’era un uomo che diceva le stesse cose.
  • Nekomamushi: Hai ragione, lo ricordo anch’io.
  • Luffy: C’è un ingresso?!
  • Nekomamushi: Meglio, c’è una porta nascosta impossibile da trovare.
    Sarà una lunga scalinata. State attenti.
  • Nami: Sento delle urla provenire da laggiù…!!
  • Nekomamushi: Siamo arrivati.
  • Luffy: Yahoo!! Dov’è il ninja?!
  • Usopp: Ninja! Ninja!
  • Raizo: Eccoti, ordunque, Nekomamushi!!
  • Luffy: Ninja!! Nin…
  • Raizo: Per quale ragione non mi avete consegnato al nemico?!! Tutti coloro che mi hanno portato rifocillamento erano gravemente feriti!! Ho udito che il paese ora è al sicuro… è il vero?!! Se avete mentito a Raizo, la pagherete cara!! Kaaaah!!
  • Box (pergamena): Raizo “la Nebbia”, ninja del paese di Wano
  • Luffy: Eeeeeeh?! Ma non è per niente come ce lo immaginavamo!!
  • Raizo: Eh?! Chi sono costoro?! Kaah!!
  • Kin’emon: Raizo!!
  • Raizo: Ooh…!! Kin’emon!! Kanjuro!! Momonosuke-sama!! Son lieto siate tutti in salute!!
  • Kin’emon: Lo stesso vale per noi!!
  • Robin: Quello non è lo stemma del clan Kozuki? Inoltre… quella pietra non è un…?! Non ne ho mai vista una di quel colore… è di un rosso brillante.
  • Nekomamushi: Esatto! È un Poneglyph!
  • Inuarashi: Quello stemma è li da centinaia di anni. Io so chi sei, Nico Robin! Si dice che la gente di Ohara possa decifrare quei glifi.
  • Robin: Sapete perché è rosso?
  • Inuarashi: Perché ha uno scopo diverso dagli altri. Sei in grado di leggerlo?
  • Robin: Sì. Ho il vostro permesso?
  • Inuarashi: Certamente.
  • Raizo: Si può sapere che vi prende?! Che avete da fissarmi in codesto modo?!
  • Luffy: Ma tu sei davvero un ninja?
  • Raizo: Che maniere!! Chi sono codeste persone?!
  • Kanjuro: Sono i pirati della ciurma di Cappello di Paglia!
  • Raizo: Pirati?!!
  • Luffy: Dai, lancia qualche shuriken!!
  • Chopper: Mettiti sotto una cascata!!
  • Usopp: Usa qualche tecnica ninja!!
  • Luffy: Mostraci una tecnica della terra!!
  • Chopper: Per me è meglio una del fuoco!!
  • Usopp: No, no, una dell’acqua!!
  • Raizo: Cos’è questo susseguir di richieste?!! Per quale astrusa ragione dei pirati vorrebbero…
  • Franky: Non c’entra niente con l’essere pirati!! Tutti gli uomini adorano i ninja!!
  • Raizo: Ah, così mi fate avvampar d’imbarazzo!!
  • Usopp: Sei mai stato con una kunoichi?
  • NDT: Kunoichi è il termine che indica un ninja di sesso femminile
  • Luffy: Insegnaci a fare salti più alti utilizzando canne di bambù!!
  • Law: Sarebbe bello vedere qualche esempio di tecnica di clonazione.
  • Zoro: Nasconditi nel soffitto e fatti trapassare da una lancia.
  • Chopper: Mostraci un makimono dicendo “nin-nin”!!
  • NDT: Un makimono è una pergamena giapponese che si srotola in senso orizzontale, su cui vi sono dipinti testi e disegni con pennello e inchiostro.
  • Raizo: …!!! Fate silenzio!!! Placate le vostre fantasie sulla mia persona!!
  • Luffy, Usopp e Chopper: Eeeeeh?!
  • Raizo: I ninja non dicono “nin-nin”!! I ninja non sono come credete voi!!
  • Usopp: Allora non sei un ninja!! Non ne hai nemmeno l’aspetto!!
  • Raizo: Ne sono consapevole… le kunoichi mi guardano con disprezzo a causa del mio aspetto… Ehi, ma che volete?!! Ascoltate, un ninja è silenzioso, discreto e mentalmente rilassato!! Chi vive nell’ombra non può mostrare a nessuno le proprie arti ninja!! L’arte del ninjutsu è…
  • Luffy, Usopp e Chopper:
  • Raizo: Kaaaah!! NINPO!! ENTON NO JUTSU!!
  • NDT: Arte ninja – Tecnica del rilascio fumogeno; letteralmente il kanji significa “fumo di fuga”
  • Franky: Ah!!
  • Luffy, Usopp e Chopper: È… è scomparso!!
  • Raizo: Non sono scomparso!! Sono qui!!
  • Usopp: Waaaah!!
  • Raizo: E qui. E qui. E anche qui!
  • Luffy: Eeeh?!! Si è moltiplicato!! Non è possibile!!
  • Raizo: NINPO!! BUNSHIN NO JUTSU!!
  • NDT: Arte Ninja – Tecnica dell’alter ego
  • Luffy, Usopp e Chopper: Fantastico!!!
  • Raizo: Mi chiedete se sono un ninja?! HANA SHURIKEN!!!
  • NDT: Shuriken floreali
  • NDT: Il kanji formato dagli shuriken sul muro si legge “NIN”, significa “pazienza” ed è il primo dei due kanji che formano la parola “ninja”, che letteralmente significa per l’appunto “persona paziente”
  • Luffy: Oooh!!
  • Raizo: Non vi sarà mai un periodo di popolarità per un ninja invincibile!! Ecco a voi… Raizo “la Nebbia”!! Nin!! Nin!!
  • NDT: “Nin” viene scritto con il kanji di pazienza
  • Luffy, Usopp e Chopper: Raizoooooo!!!

Il Re

« Precedente • Successivo »