Home Traduzioni Manga | Vol. 70 – 79 Capitolo 795: Suicidio

Capitolo 795: Suicidio

Traduzioni Manga » Capitolo 795

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Cover: Nami fa il trucco ad una feroce femmina di gorilla
  • Box: Dressrosa
  • Issho: Allora? Che numero è uscito? Dài una occhiata per me.
  • Maynard: È u… è un uno!!
  • Issho: E l’uno rappresenta “l’occhio di Cappello di Paglia”. Abbiamo deciso così o mi sbaglio?
  • Maynard: Sissignore, è così, ma…!!
  • Issho: Beh, pare proprio che abbiano vinto loro. Per questa notte non li arresteremo.
  • Maynard: Ma… Issho- san! Abbiamo setacciato tutto il paese, ed infine abbiamo scoperto la loro posizione!! Ha sentito com’era furioso il Grand’Ammiraglio, no?! Questa è l’occasione perfetta per prenderci la testa di Law e di cappello di paglia!!
  • Issho: Maynard-san! Nessun uomo dovrebbe discutere il risultato dei dadi dopo averli lanciati. Vergognati.
  • Maynard: Ma…!!

CAMBIO SCENA

  • Box: Palazzo reale
  • Cittadini: Qualcuno è riuscito a vedere Lucy dopo tutto quello che è successo?
    No, nessuno.
    Speravo riuscissimo almeno a ringraziarlo.
    La notizia di quest’incidente si è già diffusa per tutto il mondo.
    Che in realtà sia un pirata, o un criminale, per noi sarà sempre il nostro salvatore.
  • Rebecca: Anf… anf… nonno!
  • Dold III: Rebecca.
  • Rebecca: Anf… papà… Lucy… e anche gli altri… non sono a palazzo!
  • Dold III: Sì, lo so. Tuo padre è con loro. Probabilmente si faranno vedere domani. Piuttosto… Rebecca, se io ritornerò sul trono, sei pronta a ricoprire il ruolo di principessa?
  • Rebecca: Eh?!

CAMBIO SCENA

  • Box: Il giorno seguente, Thousand Sunny, Nuovo Mondo. Pirati di “Spirale di Paglia”.
  • Caesar: Siamo riusciti a scappare dalla nave di Big Mom per il rotto della cuffia, e cos’è che fate voi altri?! Vi buttate di testa in guai ancor più grossi!! Ma perché?! Avreste dovuto restarvene buoni qui ad aspettare sulla nave come vi avevo detto!! Perché Diavolo siete sbarcati?!
  • Sanji: Chiudi quella fogna e fai quello che ti ho detto!! E che cazzo!! Vuoi che strizzi il tuo dannato cuore?!
  • Caesar: Va bene, va bene!! Ma sappi che me la lego al dito!!
  • Chopper: Abbiamo fatto bene a scendere dalla nave!! Siamo ancora in tempo per salvarli!! Sbrigati, Caesar!!
  • Caesar: “Sbrigati”?! Come ti permetti di parlarmi in questo modo?!
  • Chopper: Se moriranno per colpa tua te la farò pagare cara!! Quindi sbrigati!!
  • Nami: Questo terreno è così accidentato che è davvero difficile correre!! Anf… anf…
  • Brook: Yohoho! Perdincibacco! Mi sa che ci siamo persi! Quella strana ragazzina ci ha distratti!
  • Nami: Wah!!
  • Brook: Stia attenta, signorina Nami!
  • Nami: Figurati, io sono attentissima!!
  • Momonosuke: Onami! I nostri inseguitori sono…!!
  • Nami: Anf… ah!!
  • Brook: Ahiaaaaah!!
  • Sheepshead: Avete finito la corsa, invasori! Diteci dov’è finita la ragazza! E poi, come siete arrivati su quest’isola?!
  • Ginrummy: Ehehe!
  • Sheepshead: Questo posto è… ah! Sta per arrivare l’eruzione di pioggia! Attenti!
  • Nami: Pioggia?! No… quella è un’enorme ondata d’acqua!!
  • Brook: Qualunque cosa accada, vi proteggerò io!! Uaaaaaah!!
  • Momonosuke: Aaaaaah!!
  • Brook: Signorina Nami! Signorino Momonosuke! Salvatemi!!
  • Momonosuke: Salvate pure me!!
  • Nami: Oh, inutili possessori dei frutti del Diavolo!! Forza, aggrappati qua!! Anf… anf… anche tu, Momo!
  • Momonosuke: Guahawgh!
  • Brook: Ugh… grazie infinite… !!
  • Sheepshead: Gli intrusi devono morire!! SHEEP’S HORN!!
  • NDT: Corno di pecora
  • Brook: SOUL PARADE!!
  • NDT: Parata dell’anima
  • Momonosuke: Ooh! Incredibile, Ossokichi!
  • Brook: Ma che razza di potere è mai questo…?!
  • Sanji: Brook, mantieni alta la guardia…!! DIABLE MUTTON SHOT!!
  • NDT: Colpo del montone demoniaco
  • Ginrummy: Sheepshead-sama!! …!! Chi diavolo sono questi tizi?!
  • Sanji: Vorrei chiederti la stessa… ! Ciao! ♥
  • Ginrummy: Eh?! Sei inquietante!! Ritirata!! Sheepshead-sama è stato messo al tappeto!!
  • Pirati del Signore delle Bestie: Cosa?! Ma il samurai non si è ancora…
  • Ginrummy: Li abbiamo messi con le spalle al muro, ma non si è palesato lo stesso!! Riferiremo che il samurai non era con loro!!
  • Pirati del Signore delle Bestie: Ricevuto!
  • Nami: L’acqua si sta ritirando!
  • Brook: Chissà che diavoleria era…
  • Nami: Ehi… dov’è andata quella ragazza?
  • Brook: Non saprei… forse è scappata…
  • Nami: Beh, l’importante è che stia bene.
  • Mink:
  • Chopper: Ragazzi! Venite subito qui, presto!!
  • Momonosuke: È Choppa’emon! Ci evoca dalla boscaglia!
  • Chopper: Presto! Non abbiamo un minuto da perdere!

CAMBIO SCENA

  • Box: Nascondiglio dei pirati di Kid
  • Kid: Cos’è stato?!
  • Hawkins: Un terremoto?!
  • Heat: Waaaah! Siamo sotto attacco?!
  • Wire: Prendete le armi!!
  • Kid: Qual è la situazione laggiù?! Fate rapporto!!
  • Wire: C’è una grossa voragine, capitano!! Sembra che sia caduto qualcosa dal cielo!!
  • Pirata di Kid: Guardate là!! Ha chiaramente la forma di una persona!!
    Da dove cazzo è spuntato…?!
    Ma soprattutto, chi diavolo è?! E come ha fatto?!
  • Box: Il forte vive e il debole muore: è questa l’unica legge di questo mondo!
  • Hawkins: Mi pare ci sia un’isola del cielo da queste parti. Che fosse abitata da qualche genere di mostro?
  • Apoo: Quindi vorresti dire che qualcuno ha spinto giù dall’isola questo tizio?!
  • Pirata di Kid: Capitano!! L’onda d’urto dell’impatto ha rovesciato una delle nostre navi!!
  • Kid: Se questo è uno scherzo, non è divertente!! Chi cazzo è stato?!
  • Box: Pochi minuti prima. Isola del cielo, rovine di Ballon Terminal
  • Urouge: Ma ne sei sicuro? Siamo a diecimila metri d’altezza! Lo sai, vero?
  • Pirata del Monaco Eretico: No, lasci perdere, abate! Quel tipo ha qualcosa che non va!
  • Urouge: Se è ciò che desidera veramente, non lo fermerò. Namu.
  • NDT: Namu, derivante dal sanscrito namah, indica la devozione, il rendere onore a qualcuno. Urouge in pratica prega per la salvezza dell’anima dello sventurato.
  • Box: Questo individuo è alla ricerca di un posto in cui morire. Se volessimo parlare di lui, dovremmo dire che è un pirata che ha subìto sette sconfitte e diciotto catture da parte della Marina e di altri nemici. Inoltre, è stato torturato innumerevoli volte e ha vissuto una vita da criminale… fino ad oggi. Ora ha scelto di togliersi la vita in un modo che non si vede tutti i giorni: saltando giù da un’isola del cielo! E torniamo al presente. Permettetemi di ripetere. Quest’uomo ha affrontato ed è stato catturato dalla Marina e dagli imperatori per ben diciotto volte. Ha subìto più di mille torture ed è stato perfino condannato a morte per ben quaranta volte. Hanno provato ad impiccarlo, ma le corde si rompevano. Hanno provato a ghigliottinarlo, ma la lama si frantumava. Hanno provato a trafiggerlo, ma le lance si spezzavano. E, come risultato, ha affondato ben nove navi prigione. In altre parole, non c’è niente e nessuno che possa uccidere questo individuo. Incluso se stesso! Tentare Il suicidio è diventato il suo hobby. Il suo nome è Kaido “il Signore delle Bestie”.
  • Pirata di Kid: Mh? Waaah!!!
  • Kid: Ehi! Ma che sta succedendo?!
  • Killer: Chi diavolo è… quel mostro?!
  • Kaido: Cazzo! Che gran mal di testa… mi sa che non sono morto! Che palle… sono sopravvissuto di nuovo! Solo tu, vecchio Baffibianchi, hai avuto l’idea giusta…
  • Box: Nessuno dubita che in una lotta uno contro uno, Kaido sarà sempre il vincitore. Tra tutti gli esseri viventi che vivono in terra, in mare e nel cielo questo pirata è riconosciuto come “la creatura più forte del mondo”!
  • Hawkins: …!!
  • Kaido: Va bene, sembra che non ci sia altra scelta…!! Che vadano tutti all’inferno!! Muovi il culo, Joker, e prepara tutto il necessario per la nostra ultima battaglia!! Non me ne frega un cazzo se ridurremo questo mondo noioso in polvere!! Dobbiamo scatenare la guerra più grande che il pianeta abbia mai visto!!

Il Re

« Precedente • Successivo »