Home Traduzioni Manga | Vol. 50 – 59 Capitolo 507: L’arrivo di Kizaru

Capitolo 507: L’arrivo di Kizaru

Traduzioni Manga » Capitolo 507

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Rayleigh: Visto che Shanks non ti ha raccontato nulla, non credo sia il caso di continuare a parlare di lui, ma in ogni caso, congratulazioni per essere arrivati fin qui…!! Sono sicuro che ti stia aspettando nel Nuovo Mondo.
  • Luffy: …Già…!! …Lo spero tanto!! …Mi piacerebbe rivederlo un’altra volta!!!
  • Rayleigh: …Ed ora, veniamo a noi. Voi siete qui per rivestire la vostra nave e dato che questo ora è il mio lavoro, vedrò di assolvere al mio compito.
  • Hatchan: Nyuu… ora che ci penso, il rivestimento è un processo parecchio costoso…
  • Rayleigh: Non preoccuparti, Hachi. Tu sei mio amico, non voglio denaro da te.
  • Hatchan: Davvero? Grazie mille, Rayleigh!
  • Usopp: Woooh!! Abbiamo ottenuto il lavoro gratis!!
  • Sanji: È molto gentile da parte sua, lei è un uomo dal grande cuore.
  • Robin: Rayleigh-san… ho una domanda…!! Che cos’è esattamente la volontà della D…?
  • Rayleigh: …!!
  • Robin: Sul Poneglyph dell’isola nel cielo ho trovato una nota scritta in lingua antica, firmata da Roger in persona. Come poteva scrivere in quella lingua…?!
  • Robin (Ricordo): “Sono stato qui e seguirò queste parole fino agli estremi confini del mondo. Pirata Gol D Roger.”
  • Robin: …È possibile che voi sappiate cosa sia successo nel mondo durante il secolo vuoto, novecento anni fa?!
  • Rayleigh: …Sì, lo sappiamo. La verità è che abbiamo scoperto tutta la storia…
  • Robin: …!!!
  • Rayleigh: …Niente panico, comunque, signorina. Procedi un passo alla volta a bordo della vostra nave. Di noi, così come della gente di Ohara, si potrebbe dire che siamo stati un po’… avventati. Anche se in questo momento vi rivelassi ogni cosa a proposito della storia, non potreste fare alcunché…!! Osserva con attenzione il mondo. La conclusione a cui potresti arrivare non è necessariamente la stessa a cui siamo giunti noi. Se invece decidi di stare comoda e ascoltare, allora non ti risparmierò nemmeno un particolare.
  • Robin: … No. Non ce n’è bisogno… continuerò il mio viaggio…
  • Rayleigh: Un giorno anche tu vedrai la verità. Quel che accadde alla tua Ohara fu una vera vergogna, ma non credere che Roger fosse capace di decifrare quei caratteri. Noi non eravamo altro che semplici pirati… non potevamo minimamente sperare di avvicinarci all’intelletto di un genio come Clover o degli studiosi di Ohara. Roger aveva il potere di sentire la voce di “tutte le cose”… ecco tutto…
  • Usopp: Ehi, sei sicura della tua scelta?! Robin, non rischi di perdere un occasione più unica che rara?!
  • Robin:
  • Usopp: Senti, vecchio!! Ho una domanda da farti…!! Il grande tesoro in un unico pezzo*, il One Piece, è davvero sull’ultima isol…
  • Luffy: USOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOPP!!!!
  • Usopp: …!!!
  • Luffy: Non dobbiamo chiedergli dov’è nascosto il tesoro!!! Né tantomeno se esiste davvero!! Io non lo so, ma non lo sanno nemmeno tutti gli altri che salpano per mare, rischiando la loro vita per trovarlo!!! Se chiederai a questo vecchio anche una sola cosa riguardo al tesoro, allora giuro che smetterò di essere un pirata!!! Non voglio vivere un’avventura noiosa!!!!
  • Usopp: Mi… mi… mi dispiace… io, io non volevo… la mia bocca… ha fatto tutto da sé… mi è scappato…!!! Io… io non voglio sapere nulla!! Hai ragione!! Sono affetto dalla sindrome del “morirò-se-scopro-qualcosa-sul-One Piece”!! Ehi, vecchio, è meglio che tu non ci dica nulla!!
  • Shakky: Ahahahah…
  • Rayleigh: Sei sicuro di potercela fare…? La Grand Line supera di gran lunga le tue più incredibili aspettative!! E i tuoi avversari saranno fortissimi. Riuscirai davvero a conquistare quest’ultimo mare?!
  • Luffy: Io non voglio conquistare nulla. Credo solo che la persona più libera al mondo sia proprio il re dei pirati!
  • Rayleigh: …Giusto.
  • Shakky: Mi sa che diventerò una tua grande fan, Monkey-chan.
  • Rayleigh: La vostra nave è ormeggiata a Grove 41, giusto? Allora mi recherò lì e la sistemerò. Voi nel frattempo che intendete fare? È probabile che l’ammiraglio sia già arrivato…
  • Nami: Beh, noi non vogliamo causare problemi a nessuno… forse è meglio se andiamo a fare un po’ di shopping.
  • Usopp: Ma come diavolo fai ad essere cosi rilassata?!! Ci stanno cercando, lo sai?!! Dobbiamo nasconderci!!
  • Franky: Mmh, sì… se andassimo tutti con lui attireremmo facilmente l’attenzione di chi ci sta cercando. Se invece volessimo essere discreti e silenziosi, la soluzione migliore sarebbe quella di dividerci…
  • Zoro: Quindi ci dividiamo e poi ci rincontriamo alla nave una volta pronta?
  • Sanji: “Ci rincontriamo”? Come se per te fosse facile…
  • Rayleigh: Shakky, ne hai ancora?
  • Shakky: Sì, un foglio.
  • Rayleigh: Come sapete, anch’io sono un ricercato, quindi credo sia meglio che prenda la vostra nave e la ripari da qualche altra parte.
  • Luffy: Ma quella è una Vivrecard!!
  • Rayleigh: Oh, la conosci? Allora tutto si fa più semplice.
  • Chopper: Guarda, Zoro, questo foglio si usa così…
  • Zoro: Taci!! So come si usa!!
  • Rayleigh: Mi ci vorranno tre giorni per rivestire la nave.
  • Luffy: Ci vuole così tanto?!
  • Rayleigh: Più veloce di così non è possibile. La vostra vita dipenderà dalla qualità del mio lavoro.
  • Brook: Quindi l’unica cosa che dobbiamo fare è sopravvivere per tre giorni, giusto? Yohohohoho!! Che paura!!!
  • Rayleigh: Ci rincontreremo tra tre giorni, al calar del sole. Non so in quale dei Grove sarò, ma seguendo la Vivrecard mi troverete là ad aspettarvi. Vi suggerisco di prepararvi al viaggio sottomarino verso l’isola degli Uomini-Pesce e di recuperare tutto ciò che vi potrà servire.
  • Caymy: Luffychin e tutti voi, grazie mille per tutto!!
  • Pappagu: Davvero, grazie di cuore!!
  • Hatchan: Mi dispiace che abbiate avuto tanti guai per colpa mia!! Non so proprio come ringraziarvi!! Comunque, non vi preoccupate, vi mostreremo noi la via per l’isola degli Uomini-Pesce!! E nei prossimi tre giorni state attenti alla Marina!!
  • Shakky: Ci vediamo fra tre giorni. Verrò a salutarvi.
  • Luffy: Ragazzi, dobbiamo stare attenti, rischiamo di scontrarci contro un ammiraglio… mi raccomando, nessuno di noi deve morire!!
  • Usopp: Sì, ma tu smettila di fare il menagramo!!!
  • Chopper: Hachi, mi raccomando, riposati!!
  • Franky: Tre giorni, eh….
  • Brook: Mi sa che li passerò facendo il morto.
  • Usopp: Mh?
  • Franky: Chi l’avrebbe mai detto che avremmo incontrato un membro della ciurma del re dei pirati in un posto del genere? Francamente mi ha molto sorpreso… e, considerando la sua età, ha un’incredibile presenza…
  • Usopp: Beh, in fin dei conti quando pensi ad un compagno di Roger, lui è il primo che ti viene in mente.
  • Franky: (Quell’uomo navigava sulla Oro Jackson… è uno dei pirati per cui Tom-san ha rischiato la vita…!!) Sono contento d’averlo conosciuto…!!
  • Usopp: Non sapevo fossi il tipo che rispetta gli anziani…
  • Franky: E invece qualche volta può capitare!!
  • Luffy: Ehi… qualcuno ha voglia di andare al parco giochi…?
  • Zoro, Nami, Usopp, Sanji e Franky: Devi stare buono!!!
  • Chopper e Brook: A me piacerebbe…

CAMBIO SCENA

  • Box: Arcipelago Sabãody, porto de Grove 27
  • Pirata: È l’ammiraglio Kizaru!!! Dobbiamo fuggire se vogliamo salva la pelle!!!
  • Marine: Catturate quei pirati immediatamente!!!
  • Borsalino: Sì… pronto? Qui parla Kizaru… mmh? Che strano…
  • Marine: Ci sono ricercati ovunque!! State attenti a quelli che valgono più di 100 milioni!!!
  • Pirati: Scappate!!! Scappate!!!
    Se… se fossi fortunato….e in qualche modo riuscissi a farlo fuori…il mio nome diverrebbe immediatamente famosissimo…
    Non fare cazzate!! È uno dei membri più forti dell’intera Marina!!!
    Prendi questo…!!!
    Fermati…!
  • Borsalino: …È davvero strano… pronto?
  • Box: Borsalino “Kizaru”, ammiraglio del quartier generale della Marina
  • NDT: Kizaru significa “scimmia gialla” ed è un riferimento alla fiaba giapponese “Momotarō”
  • Borsalino: È molto, molto strano…
  • Pirati: Ma che cazzo? Sono sicuro d’averlo colpito!! Sbaglio o il proiettile gli è passato attraverso la testa?!!
    È ovvio che possieda un qualche tipo di potere!! I fucili non servono a nulla contro di lui!! Scappiamo!!!
  • Borsalino: Ehi, posso farvi una domanda…?
  • Pirati: Uwaaaaaaaaah!!!
  • Borsalino: Sto cercando un uomo che si chiama Sentomaru. Sapete, è un mio subordinato…
  • Pirati: Uwaaaaaaaaaaaaaaaah!!!
  • Borsalino: Tsk, eppure mi sembrava una domanda semplice.
  • Pirati: Uwaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!!!
  • Marine: Kizaru-san… non crede di aver un po’ esagerato?! Non può distruggere così le mangrovie Yarukiman!!!
  • Borsalino: …Ops… mi sa che ho calcato un po’ la mano…
  • Apoo: Wow, pazzesco… quindi quello è l’ammiraglio Kizaru…
  • Pirata On Air: Apoo-san, dobbiamo andarcene…!!
  • Apoo: Idiota… dov’è il divertimento nel fuggire via subito? Prima di svignartela, devi far diventare pazzo il tuo nemico!!
  • Pirata On Air: Che cosa pensa di fare…?!!

CAMBIO SCENA

  • Marine (Lumacofono): Abbiamo bisogno di rinforzi al porto!!
  • Marine: Cos’è successo?!
  • Marine (Lumacofono): Non ne sono certo, ma pare che tutti i soldati si siano trasformati in vecchi o in bambini…!!!
  • Marine: Che mi è successo?!!
    Haaa… le mie articolazioni… mi fanno male…!!
  • Bonney: Ahahahahahah!!
  • Marine: È stata lei!! È Jewelry Bonney!!!
  • Bonney: Ahahahahahah!! Meraviglioso!!

CAMBIO SCENA

  • Marine (Lumacofono): Fate attenzione ai novellini con taglie superiori ai 100 milioni!!!
  • Marine: Tu sei Capone “Gang” Bege, dico bene?!!
  • Bege:
  • Marine: Dove sono i tuoi uomini?! Sei spacciato!! Non ti lasceremo salpare!!
  • Bege: Avete già perso… la vostra forza militare è troppo esigua…

CAMBIO SCENA

  • Borsalino: Ehi, voi… ho una piccola domanda da porvi…
  • Pirati di Hawkins: Kizaru!!!
  • Hawkins:
  • Pirates: Capitano Hawkins, la prego, scappiamo!!!
  • Hawkins: Non preoccupatevi… questo non è il giorno in cui morirò…!!

CAMBIO SCENA

  • Luffy: Possiamo nasconderci nel parco giochi…
  • Usopp: Tu vuoi andarci solo per spassartela!!
  • Sanji: Eh?
  • Luffy: E tu chi sei…?!

Il Re

*  Vi consiglio la lettura del mio saggio gratuito “One Piece: una storia di tesori e di libertà“.

« Precedente • Successivo »