Home Traduzioni Manga | Vol. 50 – 59 Capitolo 484: Punf

Capitolo 484: Punf

Traduzioni Manga » Capitolo 484

NB: è severamente vietato usare queste traduzioni per lavori di scanlation!
  • Pirati: Ehi!! Tieni duro!! Ce la fai a respirare?!
    Ma che gli ha fatto?!
    Non l’ha nemmeno sfiorato, ma gli ha comunque trapassato il corpo!!
    Che sia questo il suo potere…?!!
  • Lola: Non è giusto… dopo tutti questi anni trascorsi a sopportare la tirannia di Moriah, la nostra gioia è durata solo un attimo… per colpa di un altro dei Sette Corsari!! Perché vuoi eliminarci?! È una vergognosa ingiustizia!! La ciurma di Cappello di Paglia è reduce da una sanguinosa battaglia…!! Va bene, saremo inferiori a te, ma almeno non siamo malconci… perciò ti combatteremo fino alla morte, nonostante tu sia uno dei Sette!! Dopotutto, non puoi essere peggio di Moriah e Oars!!
  • Pirati:
  • Zoro: Basta, andatevene via!!! Non l’avete sentito?!! Ha fatto il mio nome!!! Se c’è da lottare, non ho bisogno dell’aiuto di nessuno!!! Volete forse che perda la faccia?!!
  • Orso: …Vi siete fatti una grande reputazione. A quanto si dice, sulla nave di Luffy “Cappello di Paglia” c’è uno svariato numero di abili seguaci.
  • Sanji, Usopp, Nami, Franky e Chopper: Ma va!! Figurati!! Non è vero!!
  • Robin:
  • Lola: Non è il momento per farsi abbindolare dai complimenti!!
  • Orso: Avete causato parecchi guai… ed inconsapevolmente la vostra reputazione è cresciuta non esclusivamente per via del vostro capitano.
  • Usopp: Ehi, Zoro!! Non fare follie!! Sei ridotto ad uno straccio!! Ricordati che hai perfino delle ossa fratturate!!
  • Zoro: Anche se la sfortuna ci circonda, per quale ragione dovrei disperarmi? Se morirò vorrà dire che i miei limiti erano questi!! NITORYU IAI!!! RASHOMON!!!
  • NDT: Tecnica ad estrazione a due spade – Portone del cancello
  • Orso:
  • Zoro: E quello che diavolo era? …!! Anf… anf…
  • Usopp: Guardate!! Non l’ha nemmeno colpito e Zoro sta già ansimando!!
  • Nami: Ma che razza di potere ha?!! E che sono quei simboli comparsi sulla pietra?!
  • Risky Brothers: Guardate il palmo della sua mano!!
  • Pirati: Eh?! Dei cuscinetti carnosi?!
    Che ci fanno sul palmo di una mano umana?!
  • Zoro: Anf… anf… SANJUROKU POUND HO!!!
  • NDT: I trentasei colpi di cannone; letteralmente “le trentasei passioni demoniache della fenice”
  • Lola: Eh?! Attenti!!
  • Pirati: Uwaaaah!!
  • Chopper: Ha deviato l’attacco di Zoro con la mano!! Com’è possibile?!!
  • Zoro: Allora è questo il tuo potere!! Hai la capacità di respingere qualsiasi cosa…!!
  • Orso: Ho mangiato il frutto Nikyu Nikyu e sono un uomo cuscinetto.
  • NDT: “Nikyu Nikyu” è un gioco di parole sulla pronuncia della parola “Nikukyuu” (cuscinetto carnoso).
  • Sanji: Cu…
  • Usopp: Un uomo cuscinetto?!!
  • Nami: Che nome grazioso…!!
  • Franky: Esistono tipologie di frutti del Diavolo così… tranquillizzanti?! Magari, pur essendo uno dei Sette Corsari, è un tipo compassionevole e non brutale come vuole farci cr… uaaaaah!!!
  • NDT: Franky gioca sull’assonanza tra le parole “Ouka Shichibukai” e “Jihibukai”. Il primo è “Sette Corsari”, mentre il secondo significa “compassionevole”. La frase è stata riadattata in modo da far comprendere bene il senso del discorso.
  • Usopp, Robin e Chopper: Franky!!
  • Lola:
  • Orso: Franky il “Cyborg”… tutta qui la tua forza?
  • Robin: Credo sia in grado di deflettere perfino l’aria… di norma, un cannone non dovrebbe sortire effetti su Franky.
  • Orso: Questo è il “Pad Ho”…
  • NDT: Cannone cuscinetto, letteralmente “cannone a pressione”
  • Orso: Colpendo alla velocità della luce l’aria che mi circonda, posso creare delle bordate potentissime in grado di trapassare un corpo. Il tempo è scaduto.
  • NDT: Orso pronuncia “Mattanashi” che appunto significa “Il tempo è scaduto”, ma “Matta” è anche il nome di una posizione d’attesa che precede lo scontro nello sport del sumo.
  • Zoro: Anf.. anf…!! Anf…
  • Orso: TSUPPARI PAD HO!!
  • NDT: Sberle di cannone cuscinetto; lo “tsuppari” è una tecnica del sumo con cui si colpisce rapidamente l’avversario con colpi a mano aperta.
  • Zoro: TORO NAGASHI!! Raaah!!
  • NDT: Affondo della spada del lupo
  • Zoro: Urgh!!
  • Usopp: Zoro!!
  • Chopper: Devia perfino i fendenti!!
  • Zoro: Anf… coff!! Anf… anf… bastardo…!!!
  • Pirata: Basta, non ce la fa più!!
  • Risky Brothers: È già un miracolo che abbia resistito tanto!!
  • Pirata: Con tutti i colpi ricevuti da Oars, un uomo normale sarebbe già morto da un pezzo!!!
  • Usopp: Zoro, dietro di te!! Scappa!!
  • Sanji: Ne ho abbastanza!! CONCASSÉ!!
  • NDT: Polverizzazione
  • Chopper: Ooooh!! Sanji!!
  • Usopp: Non è riuscito a deviarlo con le sue zampe!! Gli avrà senz’altro rotto l’osso del collo!!!
  • Zoro: …!! Maledetto, non era necessario che intervenissi…
  • Sanji: …!!! Waaaaah…!!
  • Orso: …Tu non puoi che essere Sanji “Gamba Nera”…
  • Usopp: Ha ricevuto un calcio da Sanji e non si è fatto nulla!!! Com’è possibile…?!!
  • Sanji: …?!! Ma che diavolo…?!! È durissimo…!! Ha il muso fatto forse d’acciaio?!!
  • Usopp: HI… HI…!!! HI NO TORI BOSHI!!!
  • NDT: Stella Uccello di Fuoco
  • Orso: “Re dei Cecchini”… nient’altro che un nome…
  • Usopp: Waaaaah!!!
  • Nami: Aaaaah!!
  • Orso: Siete allo stremo, uccidervi ora non avrebbe alcun senso… ma il Governo mi ha ordinato di eliminarvi tutti quanti…
  • Pirati: Che sta facendo? Sembra una strana bolla…
    E diventa sempre più piccola…
  • Nami: Sta usando i suoi cuscinetti per creare una gigantesca bolla d’aria… e la sta comprimendo per aumentarne la pressione!!!
  • Robin: E tutta quell’aria compressa, una volta rilasciata, produrrà un’onda d’urto spaventosa. In pratica è una bomba…!!
  • Usopp: Una bomba?! Sta creando veramente una bomba?!!
  • Orso: Posso risparmiare le vostre vite, ma a patto che mi consegniate la testa di Luffy “Cappello di Paglia”. La sua testa basterà a convincere il Governo Mondiale a non darvi più la caccia.
  • Usopp: …Ci stai chiedendo di tradire un nostro compagno…?
  • Lola:
  • Orso: Forza… consegnatemi Cappello di Paglia.
  • Tutti: Mai!!!!
  • Orso: È un vero peccato… URSUS SHOCK.
  • NDT: Impatto dell’orso

Il Re

« Precedente • Successivo »